Similar context phrases
Translation examples
I mean, you left that night because angels were on your ass.
Всмысле, ты же ушел тогда, потому что ангелы были у тебя на хвосте.
And the good Lord said Lucifer and a third of the angels were cast out of heaven.
И сказал Господь, Люцифер и треть ангелов были изгнаны из рая.
Of course, if the Weeping Angels were meant for me, then your room is still out there...somewhere.
Конечно, если Плачущие Ангелы были предназначены для меня, значит, где-то здесь все еще есть твоя комната.
Don't you think that if angels were real, That some hunter somewhere Would have seen one...
Тебе не кажется, что, если бы эти ангелы были настоящими, то где-нибудь какой-нибудь охотник видел бы хоть одного... хоть когда-нибудь...
By now, I'm sure you've realized three of the nine patients I believe fell victim to the Angel were yours.
К этому времени, уверен, вы поняли, три из девяти пациентов которые по моему убеждению стали жертвами Ангела были вашими пациентами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test