Translation for "and went" to russian
Translation examples
I went to al-Tarbi.
Я отправился в Эт-Тарби.
That was when he went to Balibo.
Именно тогда он и отправился в Балибо.
So we went together to Sawa.
И мы вместе отправились в Саву.
I went to see the alternative site.
Я отправилась посмотреть на новое место.
In July 1985, they went on holiday to Spain.
В июле 1985 года они отправились в Испанию на отдых.
He went there along with the tank crew.
Вместе с ними туда же отправился экипаж БМП.
On that occasion, we went to the Council armed with a draft resolution.
В этот день мы отправились в Совет с проектом резолюции.
We all went to Annapolis, despite the ambiguity of the undertaking.
Мы все отправились в Аннаполис, несмотря на двусмысленность этого мероприятия.
The father went on to the hospital and found his son dead.
Отец отправился в госпиталь, где выяснилось, что его сын скончался.
Francisco survived and went after the Magdalena.
"Франциско выжил и отправился за "Магдаленой".
Came to my senses, and went home.
Пришёл в чувство и отправился домой.
And went off to find a parking space.
... и отправились искать место на парковке.
Then we ate some mescaline and went swimming.
Потом сожрали мескалина и отправились купаться.
And went to the resort to find him.
И отправились в отель чтобы найти его.
I faked my death and went AWOL.
Я инсценировал свою смерть и отправился в самоволку.
I put away my pen and went to the airport.
Отложил ручку и отправился в аэропорт.
He left the family and went to liberate the world!
Бросил семью и отправился освобождать мир!
I done died and went to Heaven.
Я и так уже умер и отправился на Небеса.
She took the bait and went after Lisa.
Она схватилась за приманку и отправилась за Лизой.
Only three workers went there.
Отправилось туда всего три работника.
I went around to the front to find John.
Я отправился на поиски Джона.
So Kreacher went to the Dark Lord.
— И Кикимер отправился к Темному Лорду.
I got up before dawn and went after them.
Под утро за Всадниками отправился я.
Then he and Frodo went off with Farmer Cotton.
Потом они с Фродо отправились к фермеру Кроттону;
Then he departed and went back to the camp.
Бард отошел, и отряд отправился в лагерь.
Ptitsin, Gania, and Rogojin went away together.
Птицын, Ганя и Рогожин отправились вместе.
I went down to his office, and the lights were on.
Я отправился к нему в офис, а там свет горит.
Then the others also departed, and Frodo and Sam went to their beds and slept.
Все разошлись, а Фродо и Сэм отправились спать.
I went to the Sadd road.
Сам я пошел в сторону дороги на Садд.
A statement by the Israeli delegate went further.
Делегат Израиля в своем заявлении пошел еще дальше.
Blah continued by stating that: "I went to my President.
Далее Блах заявил: <<Я пошел к президенту.
He went with the policemen to point out the place where it happened.
Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
As a consequence, the development process as a whole went into a vicious circle.
В результате процесс разработки в целом пошел по порочному кругу.
The present instrument, however, went much further.
Однако данный документ пошел гораздо дальше и этим не ограничивается.
We tried to organize ourselves for the night and T.F. went to look for food.
Мы попытались устроиться на ночлег, и Т.Ф. пошел на поиски еды.
Amazingly, during that period, crime rates went down dramatically.
Как ни удивительно, но именно в этот период уровень преступности резко пошел вниз.
I stopped and went for a swim.
Я остановился и пошел поплавать.
I got up early and went out.
Я рано встал и пошел прогуляться.
He stopped in the park, turned around, and went straight home.
развернулся и пошел домой.
I got up and went to the hall.
Я встал и пошел в холл.
He just left the victim and went inside.
Он оставил жертву и пошел внутрь.
I locked her door and went home.
Я закрыл ее дверь и пошел домой.
I changed my mind and went for a pint.
Я передумал и пошел в паб.
He saw an opportunity and went for it.
Он увидел возможность и пошел на это.
The big bad Wolf laid back his ears and went...
Опустил Серый Волк уши и пошел.
He took a gun and went to join you...
Он взял ружье и пошел помогать вам.
I went for a walk outside.
Я пошел прогуляться.
But I knew he went to you and why he went,” Raskolnikov replied sharply. “You knew?”
Но я знал, что он к вам пошел и зачем пошел, — резко ответил Раскольников. — Знали? — Знал.
he even turned and went the other way;
даже повернулся и пошел;
He glanced at him and went on.
Он поглядел на него и пошел далее.
Raskolnikov went straight up to them.
Раскольников пошел прямо к ним.
then he turned and went home.
затем повернулся и пошел домой.
Svidrigailov went on his way.
Свидригайлов пошел своей дорогой.
I went in expecting the worst.
Я пошел — ожидая самого худшего.
He turned and went downstairs.
Он повернулся и пошел вниз по лестнице.
How silent it was, even frightening...But he went on.
И какая там тишина, даже страшно… Но он пошел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test