Translation for "and trust be" to russian
Translation examples
We trust in the future.
Мы верим в будущее.
"The Iraqi registers are not to be trusted";
"Иракским реестрам верить нельзя";
We trust that it will be adopted by consensus.
Мы верим, что он будет принят консенсусом.
It trusts that the Council will agree.
Она верит, что Совет с этим согласится.
Will they trust their own civilization?
Будут ли они верить в свою собственную цивилизацию?
We hope and trust that this will never happen.
Мы надеемся и верим, что этого никогда не случится.
I trust that this solidarity will continue.
Я верю, что эта солидарность сохранится.
We sincerely hope and trust that that will not be the case.
Мы искренне надеемся и верим, что этого не случится.
It was essential to build up trust in the staff.
Необходимо укреплять веру в персонал.
I will save you, but you must trust me.
Я спасу тебя, но ты мне должен верить.
Blamed if I think I'd trust you.
Ей-богу, я тебе ни на грош не верю.
Oh, he was not in the least degree alarmed about Aglaya writing such a letter; he could trust her. What he did not like about it was that he could not trust Gania.
о, тут для него не было сомнений и беспокойств, потому что он верил; его другое беспокоило в этом письме: он не верил Гавриле Ардалионовичу.
‘Now, Sméagol!’ said Frodo. ‘You must trust me.
– Ну же, Смеагорл! – сказал Фродо. – Ты должен верить мне.
"Don't you trust your own eyes?" Paul asked.
– Не веришь своим глазам? – усмехнулся Пауль.
Be off! I don’t trust you, not as far as I could kick you;
Ни на грош я тебе не верю, и все равно – проваливай!
“Myself I’d trust him to the end of the Earth,” said Ford.
– Что касается меня, я бы верил ему до самого конца света, – ответил Форд.
Trust in this context is meant to involve both trust between individuals and trust of the individuals in State institutions.
Доверие в данном контексте следует понимать как включающее в себя доверие индивидуумов друг к другу и доверие индивидуумов к государственным институтам.
Either there was trust or there was not, and both sides should try to rebuild trust".
Либо доверие есть, либо его нет, и обеим сторонам следует постараться восстановить доверие".
Public trust
публичное доверие
Breach of trust
злоупотребление доверием
It is not a question of trust.
— Дело не в доверии.
However, it has been difficult gaining their trust.
Но завоевать их доверие было трудно.
I deeply regret that he did not trust me.
Я глубоко сожалею о том, что он не доверился мне.
‘Smeagol,’ he said, ‘I will trust you once more.
– Смеагорл, – сказал он, – я еще раз доверюсь тебе.
“I would trust Hagrid with my life,” said Dumbledore.
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
You just tell me your secret, and trust me.
Ты только доверься мне, открой свой секрет.
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy.
Довериться Беллатрисе и Малфою было серьезной ошибкой.
I wouldn’t trust myself further than I could spit a rat.”
Я не знаю, доверил бы я себе убить муху или нет.
“I wouldn’t trust that computer to speak my weight.”
– Я бы этому компьютеру не доверил даже вычисление моего веса.
I did not think Mrs. Gardiner was so little to be trusted.
Я не предполагал, что миссис Гардинер так мало заслуживает доверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test