Translation examples
We have all seen him in our travels.
Мы все видели его, когда путешествовали.
They had their own passports and could travel.
У них есть собственные паспорта, и они могут путешествовать.
5. Married women's capacity to travel
5. Возможность путешествовать для замужней женщины
For example, in many cases they are not entitled to travel abroad.
Они, например, не могут отправиться путешествовать за границу.
Reading, writing, travelling and using computers.
Любит читать, писать, путешествовать и пользоваться компьютером.
Women are forbidden to travel alone, even on pilgrimage.
Женщинам запрещено путешествовать в одиночку, даже с целью паломничества.
Children can travel on the passport of either parent.
Дети могут путешествовать с паспортами обоих родителей.
However, either parent could travel with the children.
Тем не менее любой из родителей может путешествовать со своими детьми.
Like change its shape and fly and travel between worlds.
Например, менять форму, летать и путешествовать между мирами.
We were going to build a car and travel the country.
Мы собирались построить машину и путешествовать по стране.
I used all the miles I'd saved and traveled the globe.
Я использовал все бонусные мили и путешествовал по миру.
You know, so we decided to take a year off and travel...
Потому мы решили взять отпуск на год и путешествовать,
I would raise goats, hoard cinnamon, and travel only at night.
Я бы растил коз, разводил корицу и путешествовал бы только по ночам.
And travelled back in the company of a youth hosteller she meets on the train.
И путешествовала в компании юной туристки, которую она встретила в поезде.
Yet he'd come to accept the idea that people must also take holidays and travel.
Тем не менее, он согласился, что люди должны брать отпуск и путешествовать.
Like going to college and picking a career and traveling the world and experiencing other cultures...
Как учится в колледже и выбирать карьеру и путешествовать по миру и изучать другие культуры...
If only there was a way to escape it's bonds. and travel through time as we pleased,
≈сли бы только был способ выйти за его пределы и путешествовать по нему куда нам угодно:
The tent they had discarded at Dyea in order to travel light.
Палатку они бросили в Дайе, чтобы путешествовать налегке.
In other words, might it be possible for someone to travel into the future or the past?
Другими словами, можно ли путешествовать в будущее или в прошлое?
You were never a traveller, unless driven by great need.
Ты ведь никогда не любил путешествовать, и едва ли твои привычки изменились».
“He is with me wherever I go,” said Quirrell quietly. “I met him when I traveled around the world.
— Он всегда со мной, где бы я ни был, — мягко ответил Квиррелл. — Я встретил его, когда путешествовал по миру.
He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.
Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне.
“‘There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight—’”
«Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой…»
So what one needs, in order to warp space-time in a way that will allow travel into the past, is matter with negative energy density.
Поэтому для такой деформации пространства-времени, которая позволит путешествовать в прошлое, понадобится материя с отрицательной плотностью энергии.
It is believed that Muggle-born Dean Thomas and a second goblin, both believed to have been traveling with Tonks, Cresswell, and Gornuk, may have escaped.
Предположительно, путешествовавшие вместе с Тонксом, Крессвеллом и Кровняком волшебник из семьи маглов Дин Томас и еще один гоблин спаслись.
In England it becomes every day more and more the custom to send young people to travel in foreign countries immediately upon their leaving school, and without sending them to any university.
В Англии с каждым днем все более входит в обычай посылать молодых людей путешествовать за границу сейчас же после окончания школы, не определяя их ни в какой университет.
leasing, travel organization,
- организация путешествий,
Travel services
Услуги бюро путешествий
foreign food... and traveling.
иностранная еда и путешествия.
Loves the outdoors and traveling.
Любит воздух и путешествия.
So, go, go and travel through time.
Летите и путешествуйте сквозь время.
It rises and travels up the body.
Она растет и путешествует по телу.
Trade and travel were no longer a lottery.
Торговля и путешествие перестали быть лотереей.
I have tournament, classic, and travel-sized.
У меня турнир,классический и путешествия размера.
Templars masking their faith and travelling without swords.
Храмовники скрывают свою веру и путешествуют без мечей...
And some very wearable outfits for leisure and travel.
И очень удобная одежда для отдыха и путешествий.
Villains kidnap her lover and travels to the present.
Злодеи похищают ее любовника и путешествуют в настоящее.
This is, of course, space travel—and in any discussion of religion, it deserves to be written thus: SPACE TRAVEL!
Разумеется, речь идет о таком явлении, как космические путешествия, – а когда мы говорим о религии, эти слова заслуживают того, чтобы их написать так: КОСМИЧЕСКИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ!
Never travel far without a rope! And one that is long and strong and light.
Никогда не пускайся в путешествие без веревки – длинной, легкой, тонкой и прочной.
Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart Voyages with Vampires by Gilderoy Lockhart
Путешествие с троллями. Златопуст Локонс Поездка с вампирами. Златопуст Локонс
There seem to be two possible resolutions to the paradoxes posed by time travel.
Похоже, имеется два способа разрешить парадоксы, связанные с путешествиями во времени.
“‘Hermione Granger,’” Scabior was saying, “‘the Mudblood who is known to be traveling with ’Arry Potter.’”
— «Гермиона Грэйнджер, — читал Струпьяр, — грязнокровка, путешествующая с Гарри Поттером…»
A closely related problem that is also of concern to writers of science fiction is rapid interstellar or intergalactic travel.
Проблема путешествий со сверхсветовой скоростью сильно занимает фантастов.
This would mean that any time travel would be confined to the future.
Это означало бы, что любые путешествия во времени ограничены будущим по отношению к нам временем.
Our young people, it is said, generally return home much improved by their travels.
Как утверждают, наша молодежь обычно возвращается домой, много приобретя в своих путешествиях.
"It's a very old Orange Catholic Bible made for space travelers.
– Это очень старая, по-настоящему древняя Экуменическая Библия, специально для космических путешествий.
Shorn of its glamour and romance, Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood.
Развеялось романтическое очарование путешествия по Арктике, действительность оказалась чересчур суровой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test