Translation for "and threw it" to russian
Translation examples
He pulled me and threw me on the floor.
Он схватил меня и бросил на пол.
The men then allegedly grabbed the Sikh student and threw him into a swimming pool.
После этого они, как сообщается, схватили студента и бросили его в бассейн.
When the officer arrived, they threw me on the ground and beat me.
Когда офицер появился, они бросили меня на пол и стали избивать.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Во время отступления кто-то из демонстрантов бросил камень, разбив стекло в полицейском микроавтобусе.
The demonstrators threw a partially burned veil and eggs at the building.
Демонстранты бросили в сторону здания частично сожженное покрывало и бросали яйца.
Shot and killed near Kibbutz Erez after he threw a grenade at soldiers.
Был застрелен возле кибуца Эрец, после того как бросил гранату в солдат.
Those survivors threw themselves into the mass grave to avoid being hacked to death.
Эти оставшиеся в живых сами бросились в братскую могилу, чтобы их не зарубили.
R.L. took a flower bowl from the stairs and threw it at Mr. Dawas.
Р.Л. схватил находившийся на лестнице цветочный горшок и бросил его в г-на Даваса.
In Podujevo, an unknown person threw a Molotov cocktail in the car park of a hotel.
В Подуево неизвестный бросил бутылку с зажигательной смесью на автомобильную стоянку у гостиницы.
And threw it into the river.
И бросила его в реку.
The Romans cut it off and threw it in the river.
Римляне отрубили её и бросили в реку.
I caught a grenade and threw it back at the guy.
Я поймал гранату и бросил ее обратно тому парню.
The villagers cut out the fetus and threw it in the aquifer.
Селяне вырезали плод и бросили его в воду.
Antoine Granderson ripped it from the wall and threw it at me.
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
I tore it up, turned it over, tore it up again and threw it in there.
Разорвал,повернул, снова разорвал и бросил сюда.
Then she ripped off her crucifix and threw it on the floor.
Потом она сорвала с шеи распятие и бросила его на пол.
He had me crouch down, took the stone... and threw it farther.
Он пригнул меня к земле, поднял камень и бросил его дальше.
You ripped it out of her mouth and threw it in the trash!
Ты вырвал соску из ее рта и бросил в мусорное ведро.
And then went outside and threw it through your window
А потом вышел на улицу и бросил его в твоё стекло
He threw the pieces into the fire.
Он бросил обрывки в камин.
He threw the locket into her lap;
Он бросил ей на колени бывший крестраж.
Ron threw something down onto Hermione’s rune translation.
Рон бросил что-то на перевод рун.
And seizing Raskolnikov by the shoulder, he threw him into the street.
И, схватив за плечо Раскольникова, он бросил его на улицу.
Harry and Hermione threw themselves into the panicking crowd.
Гарри с Гермионой бросились в гущу запаниковавшей толпы.
He went into his room and threw himself down on the sofa just as he was.
Войдя к себе, он бросился на диван, так, как был.
He rushed at once, took them out, and threw them on the table.
Мигом бросился он их вынимать и выбрасывать на стол.
he threw up his post, and buried himself in self-torment and reproach.
он бросил службу и погрузился в тоску и уныние.
“She threw it down!” Svidrigailov said in surprise, and drew a deep breath.
— Бросила! — с удивлением проговорил Свидригайлов и глубоко перевел дух.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test