Translation for "and saves" to russian
Translation examples
This fence saves lives.
Эта стена сохраняет людям жизнь.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
Can all characters be input and saved?
все ли символы можно вводить и сохранять?
Savings and investment -- still low
Сохраняющийся низкий уровень накопления и капиталовложений
Saving and investment rates remain low
Сохраняются низкие нормы накоплений и инвестиций
30. There are two types of data saved by the receiver.
30. Приемник сохраняет два типа данных.
The system does not save your work automatically.
Система не сохраняет сделанную работу автоматически.
There were two types of data saved by the receiver.
37. Приемное устройство сохраняет два типа данных.
Occasionally, passing reference is made to the necessity of saving the girl child.
Иногда вскользь упоминается о необходимости сохранять жизнь девочкам.
It scans and saves metadata from encoded smart cards.
Сканирует и сохраняет данные с зашифрованных карт.
I'll withdraw my bid, kill the project, and save your tree.
Я ухожу с должности, закрываю проект и сохраняю твое дерево.
While playing, the console records and saves the last 20 minutes of gameplay.
Во время игры консоль записывает и сохраняет последние 20 минут.
And Renaud made a Photoshop script that crops them, and saves them...
А Рено написал скрипт для Photoshop, который нарезает и сохраняет их...
What Stuxnet did was it actually would sit there during the 13 days and basically record all of the normal activities that were happening and save it.
Фактически stuxnet сидел 13 дней и записывал весь обычный процесс работы и сохранял.
That's what happens when someone bumps it. It has four perimeter cameras, and they automatically record and save to its hard drive.
У неё 4 габаритных камеры, и они автоматически записывают и сохраняют видео на жёсткий диск.
I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast.
Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста.
Well, I would suggest that you un-cuff the one person that can fly this plane and save your lives.
Хорошо, Я должен предлагать, что Вы un- манжета один человек, который может запустить эту плоскость и сохранять ваши жизни.
Now, I can tell you that this offer will keep manufacturing here and save jobs while retaining the flagship engine that put this company on the map, but I don't have to, because it happens to be
Я могу сказать вам, что это предложение оставляет производство здесь и сохраняет рабочие места, сохраняя при этом основной двигатель, который сделал эту компанию известной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test