Translation for "and remarked was" to russian
And remarked was
  • и отметил, был
  • и заметил, было
Translation examples
и отметил, был
The Advisory Board remarked that:
Консультативный совет отметил, что:
The following remarks are relevant:
Следует отметить в этой связи, что:
Summarizing their arguments, one could remark that:
Резюмируя их документы, можно отметить следующее:
In addition, I wish to make the following remarks.
Помимо этого, я хочу отметить следующее.
France remarked that it was for the Party of origin to decide.
Франция отметила, что решение принимает Сторона происхождения.
In response to that concern, the following remarks are in order:
В ответ на данное замечание хотелось бы отметить следующее:
63. The chief public prosecutor further remarked:
61. Далее главный прокурор отметил:
He remarked that this was particularly evident in the school context.
Они отметили, что это особенно заметно в школьной среде.
Nevertheless, it should be remarked that this is not the only difficulty.
И тем не менее, следует отметить, что это затруднение не единственное.
It does not, perhaps, relate to the present subject, but I cannot help remarking it, that very old families, such as have possessed some considerable estate from father to son for many successive generations are very rare in commercial countries.
Это, пожалуй, не имеет прямого отношения к нашей теме, но я не могу не отметить, что в торговых странах очень редко встречаются старинные фамилии, из поколения в поколение обладавшие крупными поместьями.
It deserves to be remarked, perhaps, that it is in the progressive state, while the society is advancing to the further acquisition, rather than when it has acquired its full complement of riches, that the condition of the labouring poor, of the great body of the people, seems to be the happiest and the most comfortable.
Следует, пожалуй, отметить, что положение рабочих, этой главной массы народа, становится, по-видимому, наиболее счастливым и благоприятным скорее при прогрессирующем состоянии общества, когда оно идет вперед в направлении дальнейшего обогащения, чем когда оно приобрело уже всевозможные богатства.
и заметил, было
I would suggest that these advances have been quite remarkable.
Я хотел бы заметить, что эти достижения были весьма значительными.
As one of the judges of the International Court of Justice remarked earlier this year:
Как заметил один из судей Международного Суда в этом году,
He remarked, however, that a more authoritative interpretation may be needed in the future.
Однако он заметил, что в будущем может потребоваться более авторитетное толкование.
There are, I might add, some remarkable developments in this direction as well.
Хочу заметить, что в этом направлении также были достигнуты выдающиеся успехи.
A year ago in the debate on this subject, my predecessor remarked,
Год тому назад в обсуждениях по этому вопросу моя предшественница заметила:
It seems to me that the Court could rightly remark that she had not acted "expeditiously".
Мне кажется, что Суд правомерно заметил, что она "не сразу выдвинула обвинения".
Or as Frantz Fanon remarks, it is a drive to create zones of non-being for the human.
Или, как заметил Франц Фанон, это стремление создать зоны небытия для всего человеческого.
Dr. Howells remarked that this is not good politics by any definition. How apt.
Как заметил д-р Хоуэллс, по любым меркам это не есть хорошая политика.
Nothing remarkable was detected around the building in the police check one hour before the incident.
За час до этого инцидента полицейский патруль не заметил возле здания ничего необычного.
Once again, his remarks were unacceptable and, I would add, unproductive and pointless.
Я хотел бы еще раз заметить, что высказанные им замечания являются неприемлемыми и, я бы сказал, бесполезными и бессмысленными.
“But you say she's ugly?” the officer remarked.
— Да ведь ты говоришь, она урод? — заметил офицер.
“Of course, mama,” Avdotya Romanovna remarked imposingly.
— Уж конечно, маменька, — внушительно заметила Авдотья Романовна.
"You are too inquisitive," remarked Evgenie Pavlovitch.
– Эк ведь у вас любопытство-то! – заметил Евгений Павлович.
"That was a psychological phenomenon, not an action," remarked Totski.
– Это психологический случай, а не поступок, – заметил Афанасий Иванович.
“And I thought it was Luzhin's present,” Raskolnikov remarked.
— А я думал, это Лужина подарок, — заметил Раскольников.
"You got that from some magazine, Colia," remarked Adelaida.
– Опять вы из книжки, Коля, – заметила Аделаида.
We may as well remark that the general had guessed perfectly accurately.
В скобках заметим, что он угадал совершенно.
“Of course, she doesn't deserve to be alive,” the officer remarked, “but that's nature.”
— Конечно, она недостойна жить, — заметил офицер, — но ведь тут природа.
“I'd be scared in your room at night,” he remarked sullenly.
— Я бы в вашей комнате по ночам боялся, — угрюмо заметил он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test