Translation examples
(b) Demonstrated impartiality.
b) продемонстрированная беспристрастность.
Was a piece of improved technology demonstrated?
Была ли продемонстрирована более совершенная технология?
Demonstrable political loyalty?
iii. продемонстрированная политическая лояльность;
(c) Demonstrated propriety.
c) продемонстрированное надлежащее поведение.
But they demonstrated the reliability of the System.
В то же время они продемонстрировали надежность Системы.
But I wish to demonstrate a thing: that he does not really want you.
Однако я собираюсь продемонстрировать, что на самом деле вы ему не нужны.
Only by counting could humans demonstrate their independence of computers.
Только посредством самостоятельного счета живые существа могут продемонстрировать компьютерам свою независимость.
There were other reasons, I think… I hope to be able to demonstrate them to you in due course.
Правда, были и иные причины… Надеюсь, скоро мне удастся продемонстрировать их тебе.
At school we were talking about Alexander Graham Bell, so I gave a demonstration of the speaker and the earphones.
В то время мы проходили в школе Александера Грэма Белла, и я продемонстрировал связь динамика с наушниками.
And the second one is, “We are going to demonstrate by our efforts a way that we can have a dialogue among people of different fields.”
А о второй было сказано так: «Мы собираемся продемонстрировать посредством наших усилий возможность диалога между людьми самых разных специальностей».
It was not like Malfoy to pass up the chance to demonstrate his power as prefect, which he had happily abused all the previous year.
Непохоже на Малфоя — упускать такую возможность продемонстрировать свою власть старосты, которой он вовсю злоупотреблял в прошлом учебном году.
Fleur Delacour, though she demonstrated excellent use of the Bubble Head Charm, was attacked by Grindylows as she approached her goal, and failed to retrieve her hostage.
— Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test