Translation for "and is dead" to russian
Translation examples
He was found dead.
Он был обнаружен мертвым.
- Rancid, decay, mould, insect damage dead insect and insects parts (dead larve)
- прогорклые, гнилые, заплесневелые, поврежденные насекомыми, с мертвыми насекомыми и частями насекомых (мертвые личинки)
They did not say that he was dead.
Они не сообщили, что он мертв.
Delete the words “or dead”.
исключить слова "или мертвых".
The Cyprus Constitution is dead.
<<Конституция Кипра мертва.
c In all classes, not more than 0,25 per cent of nuts containing dead insects or parts of dead insects.
с Во всех сортах не более 0,25% могут содержать мертвых насекомых или части мертвых насекомых.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв
she was already dead.
она была уже мертвая.
"It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at him in some alarm. "'Dead Souls,' yes, of course, dead.
– Это у Гоголя, в «Мертвых душах», папаша, – ответил Коля и трусливо покосился на отца. – Мертвые души! О да, мертвые!
This fellow isn’t dead!’
Не мертвый он вовсе!
They're dead, m'Lord.
– Они мертвы, мой барон.
And all the Atreides dead!
И все Атрейдесы мертвы!
There was no doubt that she was dead.
Сомнения не было, что она мертвая.
dead men don't bite;
Мертвые не кусаются.
They're all dead in there?
– Там, внутри, все мертвы? – спросил он.
Fascism is not dead in Europe.
Фашизм в Европе не умер.
Thereafter, it was considered that “the old man is dead and a new man is born”.
После таких обрядов считается, что "старый человек умер, а новый родился".
A prisoner could be released and even compensated; a person who had been executed was dead.
Заключенный может быть освобожден или даже получить компенсацию; а человек, который был казнен, уже умер.
Mothers may only give that consent where the fathers are either dead or insane.
Мать может давать согласие только в том случае, если отец умер или сошел с ума.
He stayed in hospital from 23 March until 2 April, when he was reported dead.
Он находился в больнице с 23 марта по 2 апреля, когда было объявлено о том, что он умер.
Fascism is not dead in Europe, and hegemonistic nationalism is increasingly becoming a perilous disaster for Eastern Europe.
Фашизм не умер в Европе, и гегемонистский национализм все в большей степени угрожает Восточной Европе.
Mohamed was pronounced dead upon arrival at the hospital and Osayd died a few hours later.
Как сообщается, Мохаммад скончался по поступлении в госпиталь, а Осайд умер на несколько часов позже.
The alleged murderer, Salvador Guzmán, was found dead one day after the detention order was issued.
Предполагаемый убийца Сальвадор Гусман умер на следующий день после того, когда было отдано распоряжение о его задержании.
Arafat Khawaja was pronounced dead on arrival at the hospital and Mohamed Khawaja passed away a few days later.
По прибытии пострадавших в больницу врачи констатировали смерть Арафата Хаваджи; Мохаммед Хаваджа умер спустя несколько дней.
«Oh, he's dead, he's dead, I know he's dead
– Он умер, умер, я знаю, что умер!
Is he dead?’ ‘No, not dead, so far as I know,’ said Treebeard.
Он что, умер? – Да вроде бы пока что не умер, – сказал Древень. – Только вот нет его.
He said someone was dead.
Прибавил, что кто-то умер.
“I wish… I wish I were dead…”
— Лучше бы… лучше бы я умер
“Then… I’m dead too?”
— Значит… значит, я тоже умер?
“I mean, I knew he was dead.”
Я же знал, что он умер.
He is dead as he foresaw.
Он умер, и он предвидел свою смерть.
“Course it is, if you’re dead,” snapped Ron.
— Конечно, если ты уже умер, — огрызнулся Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test