Translation for "and is custom" to russian
Translation examples
Implement an enterprise portal facility to enable user interface customization, simplify access and provide a single sign-on capability.
Создание общеорганизационного портала, позволяющего осуществлять настройку пользовательского интерфейса, упрощающего доступ и обеспечивающего единую регистрацию в сети
Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat.
Кроме того, реализовано пользовательское решение КУИС, разработанное секретариатом.
30. Custom reports, based on unique criteria, defined by the user.
30. Пользовательские доклады на основе уникальных критериев, определяемых пользователем.
(a) The customer focus of land administration organizations is very important today to be able to meet customers needs.
а) ориентация организаций по управлению земельными ресурсами на пользователей имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения удовлетворения пользовательских потребностей.
The upgrade of the Lawson financial system and all associated custom interfaces was successfully completed.
Была успешно завершена работа по обновлению финансовой системы Lawson и всех связанных с ее использованием пользовательских интерфейсов.
This in turn delayed the planning of Phase Two, covering deployment to the Field as well as customization of additional modules.
Это в свою очередь задержало планирование второй очереди, охватывающей развертывание на местах, а также пользовательскую доводку дополнительных модулей.
144. The web systems initiatives will provide clients with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications.
144. Инициативы по развитию сети обеспечат клиентам прямой доступ к индивидуально адаптированной информации благодаря внедрению пользовательских сетевых приложений.
These issues can be easily overcome by current technology, but the lack of standardization has a direct impact on the costs associated with the required customizations.
Эти вопросы можно было бы легко решить с помощью имеющейся технологии, однако недостаток стандартизации прямо сказывается на расходах, сопряженных с необходимой пользовательской доводкой.
Custom "portals" providing interactive communication between UNJSPF staff, member organizations, participants and beneficiaries will also be included in this project;
Этот проект также предполагает создание пользовательских "порталов", обеспечивающих интерактивную связь между сотрудниками ОПФПООН, организациями-членами, участниками и бенефициарами;
(c) The web systems initiatives will provide beneficiaries and participants with direct access to personalized information through the use of custom web-based applications.
с) инициативы по развитию сети предоставят бенефициарам и участникам прямой доступ к персональным данным с применением пользовательских сетевых прикладных программ.
Is it usage and customs?
Нравы и обычаи?
c) Customs and traditions
с) Обычаи и традиции
3. Customs and traditions
3. Обычаи и традиции
:: Custom and culture
:: Обычаи и культура
Customs and practices
Обычаи и практика
Customs and traditional practices
Обычаи и традиции
Custom is at the heart of the system.
В основе ее лежит обычай.
Custom and tradition
Обычаи и традиции
:: Backward customs.
:: отсталыми обычаями.
Customs and Traditional Norms.
* Обычаи и традиционные нормы.