Translation for "and diminished" to russian
Translation examples
But this has not diminished our resolve.
Но это не уменьшило нашей решимости.
Gaps in abilities have diminished.
Уменьшены пробелы в имеющихся возможностях.
Conflicts on the continent have diminished.
Число конфликтов на континенте уменьшилось.
How can we diminish this exclusion?
Как можно уменьшить такую отчужденность?
The risk hardly diminished by 2000.
Уровень этого риска почти не уменьшился к 2000 году.
The profits of stock would be diminished both really and in appearance.
Прибыль на капитал уменьшится как фактически, так и по видимости.
Paul felt the diminishment of his self as he advanced into the center of the circle.
Выйдя в центр круга, Пауль почувствовал, что его «я» словно уменьшилось.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
The endowments of schools and colleges have necessarily diminished more or less the necessity of application in the teachers.
Капиталы школ и университетов неизбежно более или менее уменьшили необходимость прилежания для преподавателей.
But the rents of every class of houses for which the competition was diminished would necessarily be more or less reduced.
Но рента с домов всех категорий, спрос на которые уменьшился, обязательно более или менее понизится.
The circumstance of those salaries being paid by the crown can nowhere much diminish the necessary expense of a law-suit.
То обстоятельство, что жалованье последним уплачивается короной, нигде не может уменьшить неизбежных расходов процесса.
But the quantity of the employment, or of the business to be done by stock, could neither be increased nor diminished by any tax upon the interest of money.
Но никакой налог на денежный процент не в состоянии ни увеличить, ни уменьшить количество применений капитала.
Though the advanced price of the luxuries of the poor, therefore, might increase somewhat the distress of such disorderly families, and thereby diminish somewhat their ability to bring up children, it would not probably diminish much the useful population of the country.
Таким образом, хотя повышение цены предметов роскоши бедняков может несколько усиливать лишения таких беспорядо чных семейств, а следовательно, и несколько уменьшить их спо- собность воспитывать своих детей, представляется маловероятным, чтобы оно значительно уменьшило полезное население страны.
Ways to diminish risk
Пути снижения риска
Insanity/diminished mental capacity
Невменяемость/снижение умственных способностей
Diminished farm and rangeland production
Снижение продуктивности сельскохозяйственных и пастбищных угодий
Other ways to diminish transaction costs
Другие пути снижения операционных издержек
(a) To diminish infant and child mortality;
a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;
The study identified practical measures to diminish such risk.
Исследование позволило определить практические меры для снижения риска.
It also helps to diminish delinquency and criminality.
Он способствует также снижению числа случаев правонарушений среди несовершеннолетних и уровня преступности.
This has resulted in the perception that the relevance of the annual session has diminished.
Это привело к снижению значимости ежегодных сессий.
These trends, too, diminished the ability of humanitarian agencies to operate.
Эти тенденции также привели к снижению способности гуманитарных учреждений действовать.
Paul turned their craft away from the dust in swooping rhythm while he scanned the night sky. "We've given them the slip," he said. Jessica felt her heart pounding. She forced herself to calmness, looked at the diminishing storm.
Пауль вывел машину из потока и начал снижение, оглядывая ночное небо. – От них мы ушли, – прокомментировал он. Джессика чувствовала, как бешено стучит ее сердце, и заставила себя успокоиться, глядя вслед уходящей буре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test