Translation for "analysable" to russian
Translation examples
As a result, information could be more readily accessed, analysed and consolidated.
В итоге, информация стала более доступной и легче поддается анализу и обобщению.
59. In the view of the Advisory Committee, the presentation of this part of MONUC is confusing and difficult to analyse.
59. По мнению Консультативного комитета, информация об этом компоненте МООНДРК запутана и трудно поддается анализу.
At the same time, it was difficult to analyse or control the increasing spending on consultants and temporary assistance.
Параллельно происходит увеличение расходов на консультантов и временную помощь, потребности в которых трудно поддаются анализу и контролю.
Practically all multilateral treaties, and customary law obligations, could be analysed in terms of bilateral obligations.
Практически все многосторонние договоры и обязательства по обычному праву поддаются анализу с точки зрения двусторонних обязательств.
Budgets and the budget process should be streamlined to yield transparency, flexibility, managerial accountability and analysable, actionable information.
Необходимо совершенствовать бюджеты и бюджетный процесс, с тем чтобы обеспечить соблюдение принципов транспарентности, гибкости, подотчетности руководителей и предоставление информации, поддающейся анализу и дающей основания для принятия действий.
Many substances with PBT-type properties are difficult to analyse at low concentrations and the use of poor-quality data may lead to erroneous conclusions being drawn.
Многие вещества, обладающие свойствами типа ПБТ, с трудом поддаются анализу при низких концентрациях, и использование данных низкого качества может приводить к выведению ошибочных заключений.
With regard to the cost estimates for the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the submissions from the Registries of the respective Tribunals were extremely voluminous and difficult to analyse.
13. Что касается сметы расходов международных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде, то поступившие из секретариатов соответствующих трибуналов доклады являются чрезмерно большими по объему и трудно поддаются анализу.
This is the most difficult provision to analyse, as there are no recorded decisions that the Investigations Section or the Office of Legal Affairs could identify as having provided guidance on their meaning.
Это положение наиболее трудно поддается анализу, поскольку отсутствуют какие-либо документально зафиксированные решения, которые Секция по проведению расследований или Управление по правовым вопросам могут использовать в качестве руководства для их толкования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test