Translation examples
General Surgeon and Anaesthesiologist and Head Nurse
1 хирург общей практики, 1 анестезиолог, 1 старшая медсестра
Complainant: Diógenes Núñez, anaesthesiologist at Los Samanes hospital.
Заявитель: Диохенес Нуньес, врач-анестезиолог больницы Лос-Саманеса.
More than 3,400 physicians -- obstetrician-gynaecologists, neonatologists and anaesthesiologist resuscitation specialists -- underwent training in 2011-2013 at the simulation centres.
В симуляционных центрах в 2011 - 2013 годах прошли обучение более 3,4 тыс. врачей акушеров-гинекологов, неонатологов, анестезиологов-реаниматологов.
More than 700 specialists (obstetrician-gynaecologists, anaesthesiologist-resuscitators, neonatologists, general practitioners, midwives and nurses) have received training in the standards adopted;
обучено более 700 специалистов (врачи акушер-гинекологи, анестезиологи-реаниматологи, неонатологи, семейные врачи, а также акушерки и медсестры) по утвержденным стандартам;
Accordingly, it is proposed that seven additional specialist international staff be established as follows: a General Surgeon (P-3), an Anaesthesiologist (P-3), a Head Nurse (P-3), an Administrative Officer (P-2), a Pharmacist (P-2), a Surgical Nurse (Field Service), and an Anaesthetic Nurse (Field Service).
В связи с этим предлагается создать следующие семь дополнительных должностей международных сотрудников-специалистов: хирург общей практики (С3), анестезиолог (С3), старшая медсестра (С3), административный сотрудник (С2), фармацевт (С2), медико-хирургическая медсестра (категория полевой службы) и медсестра-анестезиолог (категория полевой службы).
As an example of efforts in this area, in Bangladesh, a 2008 regional fistula capacity-building workshop brought together teams of surgeons, anaesthesiologists and nurses from Timor-Leste, Nepal and Pakistan.
В качестве примера усилий в этой области можно привести состоявшийся в Бангладеш в 2008 году региональный семинар по наращиванию потенциала в области борьбы с фистулой, в котором приняли участие группы хирургов, анестезиологов и медицинских сестер из Непала, Пакистана и Тимора-Лешти.
In 2002-2007, a total of 187 obstetrician-gynaecologists, 64 pediatric and hebiatric gynaecologists, 62 pediatricians, and 31 pediatric anaesthesiologist/resuscitation experts completed their residency and received assignments throughout all the regions.
За 2002-2007 гг. целевую клиническую ординатуру закончили и получили распределение по регионам 187 акушер-гинекологов, 64 детских и подростковых гинеколога, 62 педиатра, 31 детский анестезиолог-реаниматолог и 95 детских хирургов.
The criminal gang detained staff on the fourth floor of the hospital and attacked them with knives, killing 11 medical and emergency staff members comprising two anaesthesiologists, three resident doctors, four nurses and two drivers.
Банда преступников захватила группу медицинских работников на четвертом этаже больницы и набросилась на них с ножами, в результате чего погибли 11 медицинских работников и специалистов по оказанию неотложной помощи, в том числе два анестезиолога, три ординатора, четыре средних медицинских работника и два шофера.
An educational programme has been in place since 2002 for specialists whose field is the protection of the health of mothers and children. A total of 394 obstetrician-gynaecologists, pediatricians, pediatric surgeons, pediatric anaesthesiologist/ resuscitation experts and pediatric trauma specialists from all regions of the republic have upgraded their skills in Kiev, Kharkov, and Zaporozhye post-graduate medical academies.
С 2002 года продолжается образовательная программа специалистов, работающих в сфере охраны здоровья матерей и детей. 394 акушер-гинекологов, педиатров, детских хирургов, детских анестезиологов реаниматологов, детских травматологов из всех регионов республики повысили квалификацию в Киевской, Харьковской, Запорожской медицинских академиях последипломного образования.
More than 1,500 people have been trained as qualified staff (including health centre directors, health workers, laboratory assistants and auxiliary nurses), while 91 doctors, nurses, paediatricians, internists, surgeons and anaesthesiologists, among others, have been sent on specialized university training courses in foreign countries to cover similar health issues.
Что касается формирования квалифицированных кадров, то соответствующую подготовку прошли более полутора тысяч человек (включая руководителей медицинских учреждений, дипломированных медицинских сестер, фельдшеров-лаборантов, младших медицинских работников и т.д.), а в университеты зарубежных стран, сталкивающихся с аналогичными проблемами в области здравоохранения, для получения специализации был направлен 91 врач и медицинский работник, включая педиатров, терапевтов, хирургов, анестезиологов и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test