Translation for "anachronistic" to russian
Translation examples
The imperial and anachronistic privilege of the veto must disappear.
Имперская и анахроническая привилегия вето должна исчезнуть.
However, anachronistic colonial situations persist that ought not to be forgotten.
Однако анахронические колониальные ситуации сохраняются, и об этом нельзя забывать.
In the view of my country, the Security Council is an anachronistic reflection of the world of 1946.
По мнению нашей страны, Совет Безопасности является анахроническим отражением мира 1946 года.
It is time to abandon obsolete, anachronistic resolutions that do not reflect the new realities in the Middle East.
Пора отказаться от устаревших, анахронических резолюций, не отражающих новые реальности на Ближнем Востоке.
Belize continues to be plagued by an anachronistic claim to its territory from our neighbour Guatemala.
Белиз по-прежнему страдает от анахронического притязания на его территорию со стороны соседней с нами Гватемалы.
Thus, in Asia anachronistic situations persist and entire populations are condemned to wander without any hope of a better tomorrow.
Так, в Азии сохраняется анахроническая ситуация, и все население обречено на жизнь без какой-либо надежды на лучшее завтра.
The supposedly anachronistic institution of the nation State looks charismatic when compared to the average global governance institution.
Такой якобы анахронический институт, как национальное государство, на фоне обычного института глобального управления выглядит харизматически.
We expect that the States Members of the United Nations will eliminate these anachronistic resolutions from the General Assembly's agenda.
Мы надеемся, что государства - члены Организации Объединенных Наций вычеркнут эти анахронические резолюции из повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Yet, more positive moves in disarmament and non-proliferation have been offset by anachronistic economic practices and irresponsible military endeavours.
Однако более позитивные меры в области разоружения и нераспространения сводятся на нет анахронической экономической практикой и безответственными военными устремлениями.
The report (A/63/273) gave a biased and anachronistic picture of the situation in the region, acknowledging the rights of only one side.
В его докладе (A/63/273) дается тенденциозная и анахроническая картина обстановки в регионе и признаются права лишь одной стороны.
Let us divest ourselves of this anachronistic system.
Так давайте же отделаемся от этой анахроничной системы.
(c) The mandate is intrinsically anachronistic.
c) Этот мандат по сути носит анахроничный характер.
It is imperative to unblock this anachronistic situation.
Такую анахроничную ситуацию крайне необходимо разблокировать.
This strikes Estonia as being anachronistic, if not wrongheaded.
Это поражает Эстонию свой анахроничностью, если не упрямым упорством.
The anachronistic privilege of the veto should be done away with.
Избавиться надлежит от анахроничной привилегии права вето.
The Security Council cannot afford to be seen as an anachronistic institution.
Совет Безопасности не может позволить себе считаться институтом анахроничным.
In the process, they created a non-democratic centre of privilege and invented the anachronistic veto.
При этом они создали недемократический центр привилегий и изобрели анахроничное вето.
Despite appearances, they are now no more than an anachronistic element of underdevelopment.
Несмотря на внешние признаки, они сейчас не более, чем анахроничный элемент отставания в экономическом развитии.
The United States embargo against Cuba is cruel, anachronistic and counterproductive.
Эмбарго Соединенных Штатов против Кубы является жестоким, анахроничным и контрпродуктивным.
It is important to end the anachronistic and unbeneficial exclusion of civil society in this forum.
Тут важно положить конец анахроничному и невыигрышному отчуждению гражданского общества от этого форума.
Anachronistic toad, a ridiculous remnant of the Middle Ages.
Надоедливая маленькая... анахроничная жаба, забавный пережиток Средних Веков.
It's now an outmoded, anachronistic bastardization-- well, a limitation really-- of its original intent...
Сейчас это устаревшая, анахроничная, незаконнорожденная... наконец-таки ограниченная... в своём первоначальном умысле...
No thank you. They haven't answered a single one of my complaints about their anachronistic use of fonts in their newsletter.
Они не ответили ни на одну из моих жалоб по поводу анахроничного шрифта в их буклетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test