Translation for "an outrage" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is an outrage, commander!
Это возмутительно, командор! Это безобразие!
This is an outrage, captain, truly.
Капитан, это настоящее безобразие
Everybody was like, "this is an outrage."
Все такие: "Это безобразие".
It's more than sad, it's an outrage. Poor kids.
Это не просто печально, это безобразие.
"Bikini is an outrage!" Chest out, Well, everything falls out!
- Бикини - это безобразие! Грудь наружу, ну всё вываливается!
What an outrage, why haven't my courtiers reported that?
Какое безобразие! Почему мои придворные не доложили мне об этом?
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered.
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
That's why they have such an instinctive dislike of history: 'there's nothing in it but outrage and stupidity'—and everything is explained by stupidity alone!
Оттого-то они так инстинктивно и не любят историю: «безобразия одни в ней да глупости» — и всё одною только глупостью объясняется!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test