Translation for "an elder" to russian
Translation examples
Council of Miskito Elders;
Совет старейшин мискито;
COE Council of Elders
Комитет по планированию Совета старейшин
Shoria People Council of Elders
Совет старейшин шорского народа
Elder of the Burning Spear (EBS)
Старейшина Огненного Копья (СОК)
Elder of the Golden Heart (EGH)
Старейшина Золотого Сердца (СЗС)
Meeting with Taupulega (Council of Elders)
Встреча с Таупулега (Совет старейшин)
Someone killed an elder--
Кто-то убил старейшину -
Henry's an elder, isn't he?
Генри из старейшин, да?
An elder statesman of a lost culture.
Старейшиной исчезающей культуры.
We are going to meet an elder.
Встретимся со старейшиной.
She's halfway to being an Elder.
Она уже почти Старейшина.
- And that makes you an elder?
И поэтому ты - старейшина?
You're an Elder at your temple.
Ты старейшина в вашем храме.
I'm an elder in the LDS church.
Я старейшина в церкви Святых последних дней.
BrotherAndreas Dahl is resigning as an elder.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
Yes. He's an elder, and we're old friends.
Он старейшина и мы давние друзья.
Wizengamot elders Griselda Marchbanks and Tiberius Ogden have resigned in protest at the introduction of the post of Inquisitor to Hogwarts.
В знак протеста против учреждения должности инспектора двое старейшин Визенгамота, Гризельда Марчбэнкс и Тиберий Огден, подали в отставку.
Her elder daughter is mute.
Ее старшая дочь глухонемая.
(a) respect for elders and the treasuring of children;
а) уважение старших и любовь к детям;
They are often more tolerant than their elders.
Часто она оказывается более толерантной, чем старшее поколение.
Respect for elders is instituted as part of cultural tradition.
Уважение старших является культурной традицией.
An elder is defined as a person over 60 years.
Пожилой человек определяется как лицо старше 60 лет.
Project on "Let's learn from the experience of elder people"
Проект <<Воспользуемся опытом старшего поколения>>
We are the youth of today (...), but the elders of tomorrow ...
Нам, сегодняшнему молодому поколению, суждено стать старшим поколением завтрашнего дня...
Everyone has the duty to respect their elders and care for their family and relatives.
Уважение к старшим, забота о родных и близких - обязанность каждого.
But if a younger brother is being hit by another brother, and he seeks refuge with his elder brother, that does not mean that the elder brother has a right to kick the buttocks of the younger brother.
Но, если младшего брата бьет другой брат и младший ищет защиту у своего старшего брата, это не означает, что старший брат имеет право бить младшего брата.
Really, an elder brother?
Правда, старший брат?
Your mother was an Elder.
Твоя мать была Старшей.
Your dad's an Elder God?
Твой отец старший Бог?
You have an elder brother.
– У тебя есть старший брат.
She had an elder sister.
У неё была старшая сестра.
Hold your tongue before an elder.
Молчать, когда старшие разговаривают.
It was an Elder Futhark rune,
Это был Старший Рунический алфавит,
Why did you keep an elder waiting?
Почему заставляешь старших ждать?
You've only got an elder brother, right?
У тебя только старший брат есть, да?
You should stand up if an elder comes in.
- Надо встать, когда старший заходит.
The elder sisters told me about it.
Мне старшие сказали.
“Lily, don’t do it!” shrieked the elder of the two.
— Лили, перестань! — крикнула старшая.
So thought Lizabetha Prokofievna and her two elder daughters.
Так думала Лизавета Прокофьевна и даже обе старшие дочери.
Some perfunctory clapping by the elders; and some loud shouts of ‘Frodo!
Кое-кто из старших снисходительно похлопал. «Фродо! Фродо!
The younger ones out before the elder ones are married!
Младшие сестры выезжают в свет, прежде чем старшие вышли замуж!
They seemed to be laughing at me in their sleeves-- those elder girls--I don't know why."
Мне показалось тоже, что они надо мной в глаза смеялись, старшие-то.
In the afternoon, the two elder Miss Bennets were able to be for half-an-hour by themselves;
Под вечер две старшие мисс Беннет могли провести полчаса вдвоем.
But the elder brother of this same Paparchin, had been an eminent and very rich merchant.
Но старший, родной брат этого Папушина, недавно также умерший, был известный богатый купец.
Kitty, to her very material advantage, spent the chief of her time with her two elder sisters.
Китти стала, с большой пользой для себя, проводить время в обществе двух старших сестер.
it was even said that the two elder ones had made certain sacrifices for the sake of the idol of the household, Aglaya.
Упоминалось даже о каких-то будто бы пожертвованиях двух старших в пользу общего домашнего идола – младшей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test