Translation for "amputation of limb" to russian
Translation examples
The death penalty, amputation of limbs and flagellation as prescribed in the Koran are applied for relevant offences.
Определенные правонарушения караются наказанием в виде смертной казни, ампутации конечностей и поркой.
In one country, the latter reportedly included such brutal forms of torture as the amputation of limbs.
В одной из стран причинение увечий, согласно сообщениям, включало такие жестокие виды пыток, как ампутация конечностей.
If the amputation of limbs is considered cruel, inhuman or degrading punishment, how can beheading then be qualified differently?
Если ампутация конечностей считается жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство наказанием, то как после этого можно иначе квалифицировать отсечение головы?
There are currently 2,280 mine survivors who suffered amputation of limbs in mine/UXO accidents.
В настоящее время имеется 2280 выживших жертв мин, которые подверглись ампутации конечностей по причине происшествий с минами/НРБ.
Does the State party still apply amputation of limbs as a hadd penalty? (paras. 178-189 of the report)
Использует ли еще государство-участник ампутацию конечностей в качестве наказания категории "хадд" (пункты 178-189 доклада)?
(b) The nature of some criminal sanctions, in particular flogging and amputation of limbs, which may be in breach of the Convention;
b) характера некоторых уголовных наказаний, в частности порки и ампутации конечностей, которые могут нарушать положения Конвенции;
Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7).
Пункт 16: Положить конец телесным наказаниям, как порка и ампутация конечностей и изменить соответствующее законодательство (статья 7).
Articles 434 and 484 of the Yemeni Penal Code provided for the possibility of the amputation of limbs as punishment, which was in stark violation of the Covenant.
Статьи 434 и 484 Уголовного кодекса Йемена предусматривают возможность ампутации конечностей в качестве наказания, что является вопиющим нарушением Пакта.
The Secretary-General stated that the recurrence of cruel, inhuman or degrading punishment, such as amputation of limbs and flogging remained a cause for concern.
27. Генеральный секретарь заявил, что продолжает вызывать обеспокоенность повторение случаев жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания, например ампутации конечностей и порки.
Physical torture is defined as a bodily harm or injury, physical pain or other act connected therewith, except an amputation of limbs.
Физическая травма определяется как нанесение телесных повреждений или увечий, причинение физической боли или другое связанное с ними действие, кроме ампутации конечностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test