Similar context phrases
Translation examples
AMLA Compliance Section is primarily responsible to check that reporting institutions comply with the AMLA reporting obligations.
2.1 Отдел соблюдения ЗБОД главным образом занимается проверкой того, чтобы подотчетные учреждения выполняли установленные ЗБОД обязательства по представлению сообщений.
Subsection 12(1) of AMLA was amended to provide that section 11 of AMLA does not prevent the communication of the competent authority's information under Part III of AMLA with respect to a prosecution or legal proceedings in connection with the commission of a terrorism financing offence.
4.5 Подраздел 12(1) ЗБОД был изменен с целью указать, что раздел 11 ЗБОД не препятствует передаче информации компетентного органа согласно части III ЗБОД в отношении преследования или производства в связи с совершением преступления финансирования терроризма.
Paragraph 14(a) of AMLA was amended to separate threshold reporting requirements from threshold record keeping requirements under section 13 of AMLA.
4.6 Пункт 14(a) ЗБОД был изменен, с тем чтобы разграничить пороговое требование в отношении сообщений и пороговое требование в отношении хранения архивов согласно разделу 13 ЗБОД.
Other actions that may be taken under AMLA include:
Другие меры, которые могут быть приняты в соответствии с ЗБОД, включают:
Paragraph 21(1)(b) of AMLA was substituted with paragraphs 21(1)(b) and (ba) respectively to distinguish compliance monitoring under section 19 of AMLA from examinations.
4.7 Пункт 21(1)(b) ЗБОД был заменен пунктами 21(1)(b) и (bа) соответственно, с тем чтобы разграничить контроль выполнения согласно разделу 19 ЗБОД и расследования.
In the light of the extension of the AMLA's reporting obligations to additional categories of reporting institutions, amendments to the AMLA and increasing workload of the FIU in the Bank, the organizational structure has been revised.
2. С учетом расширения обязательств по предоставлению отчетов в соответствии с ЗБОД и охвата дополнительных категорий учреждений внесение поправок в ЗБОД и увеличение объема работы ГФР в Банке организационная структура была пересмотрена.
A new part VIA (sections 66A to 66F) was introduced into AMLA.
4.10 В ЗБОД была предусмотрена новая часть VIA (разделы 66A - 66F).
iv) The Anti-Money Laundering Act 2001 (AMLA) (Act 613)
iv) Закон о борьбе с отмыванием денег 2001 года (ЗБОД) (закон № 613)
Pursuant to such declarations, the property of such persons may be frozen, seized and forfeited in accordance with AMLA.
В результате таких объявлений имущество таких лиц может быть заморожено, арестовано и изъято на основании ЗБОД.
The relevant supervisory departments/authorities will undertake the examination on AMLA compliance for financial institutions.
Соответствующие надзорные департаменты/органы будут проводить изучение выполнения ЗБОД финансовыми учреждениями.
Self-regulatory bodies must ensure that the financial intermediaries affiliated with them comply with the obligations laid out in AMLA (art. 24, para. 1 (b), AMLA).
Механизмы саморегулирования должны следить за тем, чтобы финансовые посредники выполняли обязанности, предусмотренные в Законе о борьбе с отмыванием денег (статья 24, пункт 1, подпункт (b) Закона о борьбе с отмыванием денег).
The amended AMLA provides exceptions to bank secrecy rules.
В Законе о борьбе с отмыванием денег с поправками предусмотрены исключения из правил, касающихся соблюдения банковской тайны.
Framework Malaysia adopts a non-integrated approach for its anti-money-laundering regime under the Anti-Money Laundering Act 2001 (AMLA).
В отношении своего режима борьбы с отмыванием денег на основании Акта 2001 года о борьбе с отмыванием денег (АБОД) Малайзия придерживается неинтегрированного подхода.
Forfeiture of criminal proceeds or property of a corresponding value is provided in section 12(c) of AMLA and Rule 3.f. of AMLA's Revised Implementing Rules and Regulations.
Процедура конфискации доходов, полученных преступным путем, или имущества, соответствующего стоимости таких доходов, предусмотрена разделом 12 (c) Закона о борьбе с отмыванием денег и правилом 3.f. пересмотренных правил и положений о порядке применения Закона о борьбе с отмыванием денег.
The new legislative provisions to freeze, seize and forfeit terrorist properties were incorporated into the AMLA.
В закон о борьбе с отмыванием денег были включены новые законодательные положения о замораживании, аресте и конфискации активов террористов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test