Similar context phrases
Translation examples
Frequent author of amicus briefs in United States human rights litigation, including:
Неоднократное представление в суды Соединенных Штатов консультативных заключений по делам, связанным с нарушением прав человека, в том числе:
The Public Defender could now file an amicus curiae brief with any common court in Georgia.
Теперь Народный защитник может выносить свое консультативное заключение в связи с разбирательством в любом суде Грузии.
National institutions are well placed to gather information and be at the fore of human rights jurisprudence and hence their powers of intervention as amicus curiae can be of help to the courts;
Национальные учреждения располагают надлежащими возможностями для сбора информации и активного участия в развитии судебной практики по правам человека, и поэтому выполнение ими экспертно-консультативных функций может содействовать работе судов;
This includes greater and substantial transparency in arbitral proceedings, open hearings, publication of related legal documents, and the possibility for representatives of civil society to submit amicus curiae briefs to arbitral tribunals.
Это включает в себя бóльшую по объему и более глубокую по существу траспарентность арбитражных процедур, проведение открытых слушаний, публикацию соответствующих правовых документов, а также возможность подачи представителями гражданского общества консультативных заключений в арбитражные суды.
9. In 2008, the Special Representative testified as an expert witness before the Court and submitted an amicus curiae brief providing clarification on the terms "conscripting and enlisting children" and "using them to participate actively in hostilities".
9. В 2008 году Специальный представитель выступила в Суде в качестве свидетеля-эксперта и представила консультативную записку, в которой дала разъяснения относительно понятий <<мобилизации и набора детей>> и <<их использования для активного участия в военных действиях>>.
Finally, the Government of Turkey deplores the fact that the Working Group decided to transmit its Opinion, on an amicus curiae basis, to the European Court of Human Rights, where the case of Mr. Öcalan is currently under examination.
42. Наконец, правительство Турции с сожалением отмечает тот факт, что Рабочая группа постановила препроводить свое мнение в качестве консультативного (amicus curiae) Европейскому суду по правам человека, в котором в настоящее время проводится рассмотрение дела гна Оджалана.
28. With regard to communication ACCC/C/2008/32 (European Community), as agreed at its twenty-fourth meeting (ECE/MP.PP/C.1/2009/4, paras. 34 - 35), the Committee had invited the views of the communicant and the authors of the amicus brief upon the request by the Party concerned to postpone the examination of the case.
28. Что касается сообщения ACCC/C/2008/32 (Европейское сообщество), то в соответствии с решением, принятым на его двадцать четвертом совещании (ECE/MP.PP/C.1/2009/4, пункты 34 - 35), Комитет просил автора сообщения и авторов консультативного заключения представить их мнение в отношении просьбы соответствующей Стороны отложить рассмотрение этого дела.
42. CAJE, in its amicus curiae brief, which is confined to submissions on the issue of prohibitive expense in the public law context, submits that the "costs follow the event" rule is the most significant obstacle to access to justice in environmental matters under the law of England and Wales because, although a claimant in an environmental case can control its own legal costs, it has no control over the costs of the other parties.
42. КДПОС в своей консультативной записке, предмет которой ограничивается представлениями по вопросу о недоступно высоких издержках в системе публичного права, заявляет, что принятое в праве Англии и Уэльса правило зависимости (издержек от исхода дела) является наиболее существенным препятствием для доступа к правосудию по экологическим вопросам, поскольку, хотя истец в деле, касающемся окружающей среды, и может контролировать свои собственные юридические издержки, он не контролирует издержки других сторон.
Director, Amicus Legal Consultants Ltd
Директор адвокатской конторы "Амикус Лигал Консалтанс Лимитед"
She is represented by Frank Deliu from the Amicus Barristers Chambers.
Она представлена адвокатом Франком Делиу из адвокатской палаты "Амикус барристерс".
Mr. John Quigley, International Metalworkers' Federation (IMF, AMICUS, UK)
Гн Джон Куигли, Международная федерация работников металлообрабатывающей промышленности (МФРМ, АМИКУС, Соединенное Королевство)
These include the Black Achievement Award for contributions to Public Policy, the Inter-Amicus Human Rights Awards from McGill University.
К их числу относятся Премия за выдающиеся достижения, присуждаемая представителям негритянского населения за вклад в общественную политику, и Премия Интер-амикус в области прав человека, присуждаемая Университетом Макгилла.
As the constitutionality control proceedings in Brazil admit social participation in the form of Amicus Curiae, several civil society organizations have defended the constitutionality of the decree.
Поскольку процедуры конституционного надзора в Бразилии допускают в таких случаях участие общественности в форме амикус куриа, несколько организаций гражданского общества выступили в защиту конституционности этого указа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test