Translation examples
But amelioration is not a solution.
Однако временное улучшение не решает проблемы.
The amelioration of prison conditions
улучшение условий содержания в тюрьмах;
Measures to ameliorate conditions of service
Меры по улучшению условий службы
- ameliorating the women situation on the place of work
- улучшение условий труда женщин;
12. Ameliorating education in the Arab world
12. Улучшение образования в арабском мире
This provision was based on the 1906 Convention for the Amelioration of the Condition of the Sick and Wounded of Armies in the Field and the 1929 Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armies in the Field.
Это положение было построено на основе Конвенции об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях 1906 года и Женевской конвенции об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях 1929 года.
68. Amelioration of the status of women deserves particular attention.
68. Особого внимания заслуживает вопрос об улучшении положения женщин.
Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in the Field
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях
As a result, the President issued an order ameliorating the conditions of their detention.
Как результат, Председатель издал приказ об улучшении условий их содержания под арестом.
Reduce food aid dependence and ameliorate beneficiaries' livelihoods
Снижение зависимости от продовольственной помощи и улучшение условий жизни бенефициариев
May I say to you that the week since our meeting... has seen me conduct with Yankton an active telegraphic correspondence... which on every count has ameliorated the terms of the proposal before you... in favour of the Deadwood camp?
Позвольте заметить, что активная телеграфная переписка с Янктоном ведётся уже неделю с момента начала наших встреч. И переписка эта со всех сторон способствует улучшению условий сделки в вашу пользу и во имя процветания "Дедвуда".
The United States hospital ship Solace transmitting in the clear without encryption or secret codes as required by article 34 of the second Geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded, sick, and shipwrecked members of the armed forces at sea. United States...
транслирует в открытом доступе, без шифрования и без секретных кодов, в соответствии 34 статьи второй Женевской конвенции для улучшения состояния раненых, больных и потерпевших кораблекрушение членов вооруженных морских сил С.Ш.А...
II. SITE AMELIORATION PRACTICES
II. ПРАКТИКА МЕЛИОРАЦИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ
II. SITE AMELIORATION PRACTICES 8-20 8
II. ПРАКТИКА МЕЛИОРАЦИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ 8 - 20 11
(ii) Site amelioration practices are perhaps the most basic tools for taming harsh dryland ecosystems.
ii) Практика мелиорации земельных участков является, вероятно, важнейшим инструментом для окультуривания экосистем крайне засушливых районов.
Its environmental component involved preservation, protection, restoration and amelioration, with local communities playing a leading role in designing and managing projects.
Экологический компонент этой модели предусматривает сохранение, защиту, восстановление и мелиорацию при ведущей роли местных общин в разработке и осуществлении проектов.
Many traditional knowledge practices have been classified as `site amelioration practices,' `water conservation practices,' `agricultural practices,' etc.
В частности, многие традиционные методы отнесены к таким категориям, как "методы локальной мелиорации", "методы водосбережения", "сельскохозяйственные методы" и т.д.
The implementation of State policy and State administration in the improvement of agricultural land fertility, the rehabilitation of contaminated agricultural land and land amelioration;
проведения государственной политики и осуществления государственного управления в области обеспечения плодородия земель сельскохозяйственного назначения, реабилитации радиоактивно загрязненных сельскохозяйственных угодий и мелиорации земель;
Monitoring of the environmental aspects of rural development is carried out by the Ministry of Ecology and Natural Resources, the Ministry of Agriculture, the State Committee for Land and Cartography and the State Committee for Amelioration and Water Management.
133. Мониторинг экологических аспектов сельского развития осуществляется Министерством экологии и природных ресурсов, министерством сельского хозяйства, Государственным комитетом по земле и картографии и Государственным комитетом мелиорации и водного хозяйства.
The Ministry of Ecology and Natural Resources, the State Statistical Committee, the Ministry of Health and the State Committee of Amelioration and Water Management should make environmental data, including environmental health data, collected with public funds freely available.
Министерству экологии и природных ресурсов, Государственному статистическому комитету, Министерству здравоохранения, Государственному комитету мелиорации и водохозяйственной деятельности следует на бесплатной основе предоставлять экологические данные, в том числе касающиеся санитарного состояния окружающей среды, собираемые с помощью государственных средств.
In support of sustainable development in the region, the United States provides ad hoc funding, expertise and foreign assistance through, inter alia, USAID projects on sustainable tourism and wastewater amelioration projects in select countries, and through its National Oceanic and Atmospheric Administration, which supports projects in fisheries and marine protected areas.
Для поддержки устойчивого развития в регионе Соединенные Штаты Америки предоставляют специальное финансирование, услуги технических специалистов и внешнюю помощь через, в частности проекты ЮСАИД по устойчивому туризму и мелиорации сточных вод в отдельных странах, и через свою Национальную администрацию по океану и атмосфере, которая оказывает поддержку проектам в области рыболовства и морских охраняемых районов.
Control and monitoring institutions in the Czech Republic include: RECETOX MU for monitoring in ambient air, surface waters, sediments, soils, mosses and needles: Water Research Institute for monitoring of surface and ground waters and sediments, Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (CISTA), Research Institute of Amelioration and Soil Conservation (RIASC), State Veterinary Inspection and Czech Food Inspection for food control, and National Institutes of Public Health for human exposure and dietary studies (Annex F information provided by the Czech Republic, 2008).
Учреждения контроля и мониторинга в Чешской Республике включают: RECETOX MU по контролю состояния воздуха, поверхностных вод, отложений, мхов и хвойных, Научноисследовательский институт водных ресурсов для, который отвечает за мониторинг поверхностных и грунтовых вод и отложений, Центральный институт по надзору и испытаниям в сельском хозяйстве (CISTA), Научноисследовательский институт мелиорации и консервации почв (RIASC), Государственную ветеринарную инспекцию и Чешскую инспекцию продуктов питания, а также Национальные институты общественного здравоохранения по исследованию воздействия на человека и продуктов питания (информация Чешской Республики в соответствии с приложением F, 2008 год).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test