Translation for "ambrosio" to russian
Translation examples
They included Isaías Ambrosio Ambrosio, Manuel Nicandro Ambrosio, José Agustín Luna Valencia and Fortino Enríquez Fernández, Emiliano José Martínez and Luis José Martínez.
В их числе можно назвать Исайеса Амбросио Амбросио, Мануэля Никандро Амбросио, Хосе Агустина Луну Валенсию, Фортино Энрикеса Фернандеса, Эмилиано Хосе Мартинеса и Луиса Хосе Мартинеса.
462. Odilón Ambrosio Antonio was arrested on 19 July 1997.
462. Одилон Амбросио Антонио был арестован сотрудником полиции 19 июля 1997 года.
She began teaching as a student assistant, chosen by Professor Ambrosio L. Gioja, in philosophy of law.
Начала свою преподавательскую работу в качестве ассистента по рекомендации профессора дра Амбросио Л. Хьёха в области философии права.
Academic background - Assistant to Professor Dr. Ambrosio Gioja, Chair of Jurisprudence at the Faculty of Law and Social Sciences, University of Buenos Aires (1962-1966)
- Помощник дра Амбросио Хиохи, кафедра юриспруденции Факультета права и общественных наук Буэнос-Айресского университета (1962 - 1966 годы)
49. Concerning Odilón Ambrosio Antonio, Maximino Sebastián Juárez, Santiago Antonio Antonio and Marcos Antonio Juárez (ibid., para. 462), the Government stated that it had no record of the case.
49. Что касается Одилона Амбросио Антонио, Максимино Себастьяна Хуареса, Сантьяго Антонио Антонио и Маркоса Антонио Хуареса (там же, пункт 462), то правительство сообщило, что не располагает никакой информацией по этому случаю.
38. On 25 April, while in custody at the National Police station in Villa Nueva, Guatemala, Byron E. Orozco Ambrosio, a former soldier, was strangled and his body hanged, apparently to simulate suicide.
38. 25 апреля, в то время когда он находился под стражей в участке национальной полиции Вилья Нуэва, Гватемала, Бирон Е. Ороско Амбросио, бывший военнослужащий, был задушен, а его труп подвешен на веревке, по-видимому, с целью инсценировки самоубийства.
INDICTMENTS FOR AGGRAVATED ABDUCTION AND HOMICIDE OF: Winston Dwigth Cabello Bravo, Agapito del Carmen Carvajal González, Fernando del Carmen Carvajal González, Manuel Roberto Cortázar Hernández, Alfonso Ambrosio Gamboa Farías, Raúl del Carmen Guardia Olivares, Raúl Leopoldo de Jesús Larravide López, Edwin Ricardo Mancilla Hess, Adolfo Mario Palleras Norambuena, Pedro Emilio Pérez Flores, Jaime Iván Sierra Castillo, Atilio Ernesto Ugarte Gutiérrez and Nector Leonelo Vicenti Cartagena.
ОБВИНЯЕМЫЕ В ПОХИЩЕНИЯХ И УБИЙСТВАХ С ОТЯГЧАЮЩИМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ: Винстон Дуайт Кабельо Браво, Агапито дель Кармен Карвахаль Гонсалес, Фернандо дель Кармен Карвахаль Гонсалес, Мануэль Роберто Кортасар Эрнандес, Альфонсо Амбросио Гамбоа Фариас, Рауль дель Кармен Гуардия Оливарес, Рауль Леопольдо де Хесус Ларравиде Лопес, Эдвин Рикардо Мансилья Эсс, Адольфо Марио Пальерас Норамбуэна, Педро Эмилио Перес Флорес, Хайме Иван Сьерра Кастильо, Атилио Эрнесто Угарте Гутьеррес и Нектор Леонело Висенти Картахена.
484. On 11 June 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Bernardino García Francisco, Javier Angel Severiano, Francisco Cristino Crecencio, aged 15, Arcadio Alonso Martínez, Eugenio Ambrosio Trinidad, Martin Macario Salazar, Porfirio Hernández Francisco, Alfonso Oliver Morales, Iván García Cristiano, Adrian Patriarca Agustiano, Pedro Barrera Daniel, Albino Santos Concepción, Lázaro Pelaes Castro, Vincente Vázquez Díaz, Aurelio Porfirio Catarino, Bernabé García de Jesús, Pedro Esteban Abril, Serafín Morales López, Julian Ramírez Crecencio, Adelfo Filiberto Concepción, Arnulfo Santiago Hernández, Efrén Cortés and Ms. Erika Zamora Pardo, members of the Mixtec community of El Charco, State of Chiapas, supposedly members of the People’s Revolutionary Army.
484. 11 июня 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям по поводу Бернандино Гарсия Франсиско, Хавьера Анхеля Северияно, Франсиско Кристиано Сресенсио (15 лет), Аркадио Алонсо Мартинеса, Эухенио Амбросио Тринидада, Мартина Макарио Саласара, Порфирио Эрнандеса Франсиско, Альфонсо Оливера Моралеса, Ивана Гарсия Кристиано, Адриана Патриарка Агустиано, Педро Баррера Даниэля, Альбино Сантоса Сонсепсьона, Ласаро Пелаеса Кастро, Винсенте Васкеса Диаса, Аурелио Порфирио Катарино, Бернабе Гарсия де Хесуса, Педро Эстебана Абриля, Серафина Моралеса Лопеса, Хулиана Рамиреса Кресенсио, Адельфо Филиберто Консепсьюна, Арнульфо Саньяго Эрнандеса, Эфрена Кортеса и г-жи Эрики Самора Пардо — жителей общины Микстек в Эль Чарко, штат Чьяпас, являвшихся, как сообщается, членами НРА.
You should havealessandra ambrosio, not an amateur.
тебе нужна Алессандра Амбросио, а не дилетантка.
Your former general, Ambrosio Spinola, wishes to win more battles for us in Flanders.
Ваш бывший генерал, дон Амбросио Спинола, изъявил желание выиграть для нас еще несколько битв во Фландрии.
Mexico Patricia Olamendi Torres, Joel Hernandez, Ambrosio Michel, Eduardo Hector Moguel Flores, Carlos Rochin, Sandro Garcia-Rojas Castillo, Raúl Carrera Pliego, Julian Juarez Cadenas, Sylvia Cabrera
Meксика Patricia Olamendi Torres, Joel Hernandez, Ambrosio Michel, Eduardo Hector Moguel Flores, Carlos Rochin, Sandro Garcia-Rojas Castillo, Raúl Carrera Pliego, Julian Juarez Cadenas, Sylvia Cabrera
Entreprise Alain Veyron v. Société E. Ambrosio Original in French
Предприятие "Ален Вейрон" против компании "Э. Амброзио"
There's Alessandra Ambrosio.
Это Алесандра Амброзио.
Not even for Ambrosio's.
Никогда, даже ради Амброзио.
I thought you'd be feasting on lamb at Ambrosio's Tavern by now.
Я думала ты будешь пировать в таверне Амброзио?
Ambrosio the Monk begins very holy, but is drawn into vice by Matilda.
Монах Амброзио - святой человек, но его соблазняет Матильда. Она дает ему волшебный жезл.