Translation examples
Ambassador Raymond Navarro.
Посол Реймонд Наварро.
Good evening, Ambassador.
Добрый вечер, посол.
I'm your ambassador to the Fremen, Sire.
– Я – ваш посол к фрименам, сир.
Now at that time, the United States ambassador had been in Sweden longer than the Russian ambassador, But that year, the winner of the Nobel Prize for Literature was Mr. Sholokhov, a Russian, and the Russian ambassador wanted to be Mr. Sholokhov’s translator—and therefore to sit next to him.
Так вот, к этому времени посол Соединенных Штатов прожил в Швеции дольше, чем русский посол. Однако Нобелевскую премию по литературе получил в этом году русский писатель, мистер Шолохов, а русский посол желал быть переводчиком мистера Шолохова — и, стало быть, сидеть рядом с ним.
The Japanese ambassador, who was also sitting at that table, jumped up and walked after me.
Сидевший за ним же посол Японии тоже поднялся и нагнал меня.
It was finally agreed that the ambassador wouldn’t officially represent the embassy of the Soviet Union that evening; rather, he was to be only the translator for Mr. Sholokhov.”
В конечном счете, удалось достичь соглашения: посол в этот вечер будет исполнять роль не официального представителя Советского Союза, а все лишь переводчика мистера Шолохова.
Cultural ambassadors, too.
Представители культуры тоже.
You're an ambassador representing America.
Ты - представитель Америки.
Trouble with another ambassador?
Проблемы с другим представителем?
Alex is like a brand ambassador.
Алекс - представитель бренда.
Why Ambassador to the UN?
Почему представитель в ООН?
Me, I am the ambassador of chill.
Я - представитель "развлечений".
I'm not an ambassador of football.
Я не представитель футбола.
Among them was the United Nations Goodwill Ambassador and Nobel Prize Laureate, Mrs. Rigoberta Menchu Tum.
Одним из них была Посланец доброй воли Организации Объединенных Наций, лауреат Нобелевской премии г-жа Ригоберта Менчу Тум.
This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people.
Такой посланец будет тесно взаимодействовать с ЮНЕП в доведении до сведения общественности целевых экологических посланий; он также будет участвовать в различных мероприятиях ЮНЕП, особенно предназначенных для молодежи.
Man: And the ambassador goes for his laser.
И посланец проходит сквозь лазер!
The hercalian ambassador would have you believe They were intending an invasion.
Хорнкельнский посланец думал, что они планировали вторжение.
We need an ambassador from the 13th Clan to stay here in Polis.
Нам нужен посланец из 13-ого клана, чтобы остаться здесь, в Полисе.
‘I am a herald and ambassador, and may not be assailed!’ he cried.
– Я герольд и посланец, меня трогать нельзя! – крикнул он.
Effective change can happen only if networks of ambassadors for change choose to work together for the good of each other and the good of all.
Эффективных изменений можно добиться, только если сообщества вестников перемен станут работать сообща на благо друг друга и на благо всех.
Suffice it to say that a visa was denied to Eusebio Leal, the Havana City Historian, who had been invited by United Nations Secretary-General Kofi Annan to participate in a meeting of all Goodwill Ambassadors and Peace Messengers, a distinction held by Leal.
Достаточно сказать, что было отказано в визе историку города Гаваны Эусебио Леалю, приглашенному Генеральным секретарем ООН г-ном Кофи Аннаном для участия во встрече всех Посланников доброй воли и вестников мира, каковым является Эусебио Леаль.
My bright ambassadors of morning!
Мои несравненные вестники утра!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test