Translation for "am also" to russian
Translation examples
I am also a Starfleet officer.
Я так же офицер Звездного Флота.
- l am also a Starfleet captain.
Я так же и капитан Звездного Флота.
Dr. floyd, I am also an officer of the Soviet Air Force.
Др.Флойд,я так же офицер Советских военно-воздушных сил.
I am also grateful to be able to honor my wife,
Я так же благодарен за то, что могу почтить мою жену,
I am also cousin to your cousin, Gian Galeazzo, who lays claim to your throne.
Я так же кузен вашего кузена Жана Галаццио. который притязает на ваш престол.
But I am also concerned about a secular society... squeezing faith out of our lives.
Но я так же обеспокоен и тем, что светское общество вытесняет из нашей жизни веру.
However, I am also carrying a highly infectious disease that I suppose you could call "Space AIDS" as you put it.
Однако, я так-же носитель крайне заразной болезни, которую, я предполагаю, можно было бы назвать "космический СПИД", как вы выразились.
And while I am honored to be receiving this Siegal Award, I am also painfully aware of all the people whose efforts actually made it happen.
И хотя я горд получить премию Сигал, я так же осознаю каких усилий это всем стоило.
I am also not the secretary of Energy or Treasury or the director of the United States Geological Survey or a golfer, for that matter.
Я так же не министр энергетики или финансов, не директор Службы геологии, геодезии и картографии США, и в гольф я, кстати, тоже не играю.
I am also important.
Я тоже важна.
I am also moving.
Я тоже переезжаю.
I am also happy.
Я тоже счастлива.
I am also well.
Я тоже хорошо.
I am also a model.
Я тоже модель.
I am also to blame.
Я тоже виноват.
I am also certain that they must.
Я также уверен в том, что они должны это сделать.
I am also speaking on behalf of Suriname.
Я также выступаю и от имени Суринама.
I am also grateful to the sponsor countries.
Я также признателен странам, ставшим его авторами.
I am also grateful to Ms. Wallström for her presentation.
Я также благодарю гжу Вальстрём за ее выступление.
I am also thinking about the encouragement of intercultural dialogue.
Я также имею в виду поощрение межкультурного диалога.
I am also a cop.
Я также полицейский.
But I am also a man.
Но я также человек.
Well, I am also a human being.
А я также человек.
I am also speaking here as a mother...
Я также говорю это, как мать...
But I am also your only living grandfather.
Но я также твой единственный пока еще живой дедушка.
If you think I am also guilty
Если Вы думаете, что я также виновна, как и мой отец
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test