Translation for "always finds" to russian
Translation examples
Of course, the courts do not always find economic evidence persuasive.
Суды, конечно же, не всегда находят экономические доказательства убедительными.
The seeds of religious fanaticism fortunately do not always find fertile ground.
26. Зерна религиозного фанатизма, к счастью, не всегда находят плодотворную почву.
With regard to the crisis centres for victims of violence, women did not always find a place in the first centre for which they applied.
Что касается центров помощи женщинам в кризисной ситуации для обслуживания жертв насилия, женщины не всегда находят место в первом же центре, куда они обращаются.
11. Refugees from armed conflicts, human rights violations or economic deprivation did not always find a safe haven in other countries, where they might suffer serious abuse.
11. Беженцы, спасающиеся от вооруженных конфликтов, нарушений прав человека или трудностей экономического характера, не всегда находят убежище в других странах, где они могут подвергаться серьезным злоупотреблениям.
In this context, we should recall that among the underlying causes of conflicts, mainly in the developing world, we almost always find poverty, illiteracy, poor health, lack of food, a deteriorating environment and so forth — in a word, a lack of development.
В этом контексте мы хотели бы напомнить о том, что среди причин, лежащих в основе конфликтов, происходящих главным образом в развивающемся мире, мы почти всегда находим нищету, неграмотность, высокую заболеваемость, недостаток продовольствия, ухудшение состояния окружающей среды и так далее, одним словом, слаборазвитость.
13. Ms. Hill (New Zealand) said that her delegation appreciated the efforts made by the Philippines to bring delegations together on the important issue of persons with disabilities, an area where Member States could and should always find common ground.
13. Г-жа Хилл (Новая Зеландия) говорит, что ее делегация положительно оценивает усилия Филиппин, направленные на достижение делегациями согласия по важному вопросу об инвалидах - вопросу, по которому государства-члены могут и должны всегда находить общую позицию.
Over the next five years, if we do not halt this absurd arms race, we will have spent another $35 billion on new weapons and $200 billion on regular military expenditure, thus fueling an irrational race which will always find justification to continue.
Если в ближайшие пять лет нам не удастся сдержать темпов этой абсурдной гонки вооружений, мы потратим еще 35 млрд. долл. США на приобретение и производство нового оружия и 200 млрд. долл. США на военные расходы, подпитывая тем самым безумную гонку вооружений, для продолжения которой мы всегда находили оправдание.
Over the next five years, if we do not halt this absurd arms race, we will have spent another $35 billion on new weapons and $200 billion on regular military expenditure, thus fuelling an irrational race which will always find justification to continue." (A/65/PV.11, p. 36)
Если в ближайшие пять лет нам не удастся сдержать темпы этой абсурдной гонки вооружений, мы потратим еще 35 млрд. долл. США на приобретение и производство нового оружия и 200 млрд. долл. США на военные расходы, подпитывая тем самым безумную гонку вооружений, для продолжения которой мы всегда находили оправдание>>. (A/65/PV.11, стр. 44)
Death always finds a way.
Смерть всегда находит способ.
They always find those babies.
Похитителей младенцев всегда находят.
He was one of those active persons who always find some good work with which to employ themselves. Without forcing himself upon the public notice, modest and unobtrusive, this young prince was concerned with much that happened in the world in general. He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies.
Это был один из тех людей, или даже, можно сказать, деятелей последнего времени, честных, скромных, которые искренно и сознательно желают полезного, всегда работают и отличаются тем редким и счастливым качеством, что всегда находят работу. Не выставляясь напоказ, избегая ожесточения и празднословия партий, не считая себя в числе первых, князь понял, однако, многое из совершающегося в последнее время весьма основательно. Он прежде служил, потом стал принимать участие и в земской деятельности. Кроме того, был полезным корреспондентом нескольких русских ученых обществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test