Translation for "always endeavoured" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In such situations, the Government always endeavoured to facilitate dialogue.
Следует отметить, что в таких ситуациях правительство всегда старается поощрять диалог.
She underscored that UNFPA always endeavoured to use local experts, particularly for thematic evaluations.
Она подчеркнула, что ЮНФПА всегда старается использовать местных специалистов, особенно для проведения тематических оценок.
Romania is a country that is fully devoted to the principles of multilateralism, and has always endeavoured to be a constructive force with the necessary flexibility to reach common aims.
Румыния, страна, полностью приверженная принципам многосторонности, всегда старалась быть конструктивной силой, наделенной необходимой гибкостью для реализации общих целей.
Speaking in my national capacity, I can only say what is already common knowledge, and that is that Spain has always endeavoured to be part of the solution by not being part of the problem.
В национальном качестве я не могу не сказать, что, как вы знаете, Испания всегда старается быть не частью проблемы, а частью решения.
His Government had always endeavoured to make its payments in a timely manner and would continue to do so despite the recent financial crisis in south-east Asia.
Его правительство всегда старалось производить свои платежи своевременно и будет поступать так же и впредь, несмотря на недавний финансовый кризис в Юго-Восточной Азии.
9. His country had always endeavoured to put the latest space technology at the service of its most deprived people and to that end the following programmes had been undertaken over the past year.
9. Его страна всегда старалась использовать новейшие достижения в области космической техники на благо своих самых обездоленных граждан, и с этой целью за прошедший год были организованы следующие программы.
We, the peoples and countries of the world, have always endeavoured to attain such freedom.
Мы, народы и страны мира, всегда стремились к свободе.
His Government had always endeavoured to support the work of NGOs.
71. Его правительство всегда стремилось оказывать поддержку деятельности НПО.
It was simply a diverging opinion, of which the Committee always endeavoured to justify the merits.
Речь идет всего лишь об ином мнении, которое Комитет всегда стремится обосновать должным образом.
She pointed out that UNFPA always endeavoured to avoid creating parallel data systems.
Она указала, что ЮНФПА всегда стремится избегать создания параллельных систем данных.
Nevertheless, the Government and the judiciary always endeavoured to defuse confrontation and preserve the rights of the Baha'i.
Тем не менее правительство и судебные власти всегда стремились к тому, чтобы снять остроту конфронтации и защитить права бехаистов.
This is an spacious home that has always endeavoured to live in the peace that is and must be the normal condition of life.
Это просторный дом, который всегда стремился жить в мире, который есть и должен быть нормальным условием для жизни.
In the performance of my mandate, I have always endeavoured to establish direct contact with the Government and people of Myanmar.
При выполнении своего мандата я всегда стремился установить прямые контакты с правительством и народом Мьянмы.
Despite its economic difficulties, Egypt had always endeavoured to help countries affected by natural disasters.
Несмотря на собственные экономические трудности, Египет всегда стремился помочь странам, пострадавшим от стихийных бедствий.
The Government of Iraq has always endeavoured to discharge its obligations under the international instruments and conventions mentioned.
Правительство Ирака всегда стремится к выполнению своих обязательств по указанным международно-правовым документам и конвенциям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test