Translation for "also testify" to russian
Translation examples
These points also testify that Japan has no intent to possess nuclear weapons.
Эти факты также свидетельствуют о том, что у Японии нет намерений обладать ядерным оружием.
It also testified to the Government's determination to solve the problems identified by the Committee at that time.
Он также свидетельствует о намерении правительства решить те проблемы, которые были обозначены Комитетом в то время.
The growing number of female clients also testifies to women’s interest in credit facilities.
Увеличение числа клиентов также свидетельствует о повышении заинтересованности женщин в получении кредитов.
The vast amount of communications relating to purported crimes that the Court has been receiving also testifies to its increasing prestige.
Огромное количество сообщений, связанных с предполагаемыми преступлениями, которые получает Суд, также свидетельствует о его растущем престиже.
The frequent interaction of the Guinea-Bissau Group with an officer with responsibility for Guinea-Bissau IMF also testifies to the mutually beneficial collaboration that has been established.
Частые контакты Группы по Гвинее-Бисау с представителем МВФ, отвечающим за Гвинею-Бисау, также свидетельствуют о налаживании взаимовыгодного сотрудничества.
These events also testify to the fact that international terrorist organizations have every intention of perpetrating their criminal activities using the territories of the States of Central Asia.
Эти события также свидетельствуют о том, что международные террористические организации намерены осуществлять свою преступную деятельность, используя территорию государств Центральной Азии.
It was further noted that its stringent programme of work and its ambitious timetable, also testified to the eagerness of the Commission, and its new composition, to carry out its mandate.
Было отмечено далее, что четкая программа работы Комиссии и ее жесткий график также свидетельствуют о готовности Комиссии в ее новом составе выполнять мандат.
Events in Guatemala leading to the election of Mr. Ramiro de León Carpio as President on 6 June 1993 also testified to the widespread support for the rule of law.
События в Гватемале, приведшие к избранию 6 июня 1993 года президентом этой страны г-на Рамиро де Леона Карпио, также свидетельствуют о самой широкой поддержке примата права.
16. Chapter X, with its stringent programme of work and its ambitious timetable, also testified to the eagerness of the Commission, in its new composition, to carry out its mandate with energy.
16. Глава Х с ее жесткой программой работы и амбициозным графиком также свидетельствует о стремлении Комиссии в новом составе энергично выполнять свой мандат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test