Translation for "also speaking" to russian
Translation examples
Also speak and write German (reasonably fluent).
Также говорю и пишу понемецки (достаточно свободно).
Jamaicans also speak a dialect called patois.
Ямайцы также говорят на диалекте, который называется патуа.
Many interlocutors also speak of rising disillusionment and anger.
Многие собеседники также говорят об усиливающемся разочаровании и гневе.
Other economic indicators also speak of a stable, recovering economy.
Другие экономические показатели также говорят о стабильном восстановлении экономики.
The history of the so-called EPLF also speaks for itself.
История так называемого Народного фронта освобождения Эритреи (НФОЭ) также говорит сама за себя.
In this regard, the policy is ambiguous since it also speaks of a tutor and educational institution.
В этом отношении в правилах отсутствует четкость, поскольку в них также говорится о преподавателе и учебном заведении.
The Millennium Declaration also speaks of the need to protect our common environment.
В Декларации тысячелетия также говорится о необходимости обеспечения охраны нашей общей окружающей среды.
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
The Charter also speaks of our collective determination "to unite our strength to maintain international peace and security."
Устав также говорит о нашей коллективной решимости <<объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности>>.
Other ethnic groups living in the central and southern regions of Iran, such as the Qashqais, also speak the Azeri language;
Проживающие в центральных и южных районах Ирана другие этнические группы, например кашкайцы, также говорят на азербайджанском языке;
I am also speaking here as a mother...
Я также говорю это, как мать...
H.E. Mr. Peter Osvald, Permanent Representative of Sweden, will also speak on this occasion.
С заявлением выступит также Постоянный представитель Швеции Его Превосходительство г-н Петер Освальд.
The Chairman of RAI, Mr. Enzo Siciliano, and the Chairman of Mediaset, Mr. Fedele Confalonieri, will also speak.
Кроме них выступят также председатель РАИ г-н Энзо Сисильяно и председатель "Медиасет" г-н Феделе Конфалоньери.
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Canada, who is also speaking on behalf of Australia and New Zealand.
Председатель (говорит пофранцузски): Теперь я предоставляю слово представителю Канады, который выступит также от имени Австралии и новой Зеландии.
3. Mr. Hyassat (Jordan), also speaking on behalf of Canada, Mexico, Niger, Guatemala and Slovenia, introduced the draft resolution.
3. Г-н Хиасат (Иордания) представляет проект резолюции, выступая также от имени Канады, Мексики, Нигера, Гватемалы и Словении.
Another delegation, also speaking on behalf of another, referred to paragraph 10 (b) of the decision, which referred to the long-term commitment and strategy.
Другая делегация, выступая также от имени еще одной делегации, сослалась на пункт 10b решения, в котором говорится о долгосрочных обязательствах и стратегиях.
76. Mr. Ovia (Papua New Guinea), also speaking on behalf of Fiji, introduced the revised draft resolution entitled "Question of Tokelau".
76. Г-н Овиа (Папуа-Новая Гвинея), выступая также от имени Фиджи, представляет пересмотренный проект резолюции "Вопрос о Токелау".
18. Mr. Dutton (Australia), also speaking on behalf of Canada, regretted the delays in the appearance of documentation and hoped that measures would be taken to prevent a recurrence of the situation.
18. Гн Даттон (Австралия), выступая также от имени Канады, выражает сожаление по поводу задержек с выпуском документов и надеется на то, что будут приняты меры, с тем чтобы это больше не повторялось.
Also speaking were the non-governmental organizations the Consortium for Street Children, Human Rights Advocates, the International Harm Reduction Association and Plan International.
Выступили также такие неправительственные организации, как Консорциум в защиту беспризорных детей, организация "Защитники прав человека", Международная ассоциация по снижению вреда от психоактивных веществ и организация "Международный план".
The President (spoke in Spanish): The Assembly will now hear an address by the former Prime Minister and Special Envoy of the President of the French Republic, who will also speak on behalf of the European Union.
Председатель (говорит поиспански): Сейчас Ассамблея заслушает выступление бывшего премьер-министра и Специального посланника президента Французской Республики, который выступит также от имени Европейского союза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test