Translation for "also returned" to russian
Translation examples
Most paramount chiefs have also returned to their chiefdoms.
Большинство верховных вождей также вернулось в свои территории.
Diplomatic missions also returned to the capital which is once again being served by the major airlines.
Дипломатические миссии также вернулись в столицу; ведущие авиакомпании возобновили рейсы в Браззавиль.
More than 400,000 internally displaced persons (IDPs) have also returned to their areas of origin.
Более 400 000 внутренних перемещенных лиц также вернулись в места своего происхождения.
Some weeks later, almost all Rwandans in the United Republic of Tanzania also returned to their country.
Несколькими неделями позднее почти все находившиеся в Объединенной Республике Танзании руандийцы также вернулись в свою страну.
Female employees of the United Nations and non-governmental organizations also returned to work.
Женщины - сотрудницы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций также вернулись на места своей прежней работы.
Musse Sudi ("Yalahow") also returned to Mogadishu on 3 April, following the killing of a militia commander in Mogadishu.
Муссе Суди (<<Яллахоу>>) также вернулся в Могадишо 3 апреля после убийства там одного из командиров ополченцев.
Some members of the former military also returned to Haiti and took control of cities in the Central Plateau.
Некоторые бывшие военнослужащие также вернулись в Гаити и установили свой контроль в городах, расположенных на центральном плато.
Some 12,000 internally displaced persons also returned to Abyei town and its surrounding area by December 2008.
Около 12 000 внутренне перемещенных лиц также вернулись в город Абъей и его окрестности к декабрю 2008 года.
A British institution has also returned an antique Phoenician statue it had purchased from an individual who had claimed to be its owner.
Одно из британских учреждений также вернуло нам античную финикийскую статую, купленную у частного лица, объявившего ее свoей собственностью.
The majority of internally displaced persons have also returned to their homes inside the Temporary Security Zone, and the processes of rehabilitation and reconstruction have begun.
Большинство внутренне перемещенных лиц также вернулись в свои дома, находящиеся во временной зоне безопасности, и начался процесс реабилитации и восстановления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test