Translation for "also exerted" to russian
Translation examples
The Security Council and the Quartet must also exert pressure on the parties to overcome the obstacles to a compromise on core issues.
Совет Безопасности и страны "четверки" должны также оказать давление, с тем чтобы заставить стороны преодолеть препятствия и достичь компромисса по ключевым вопросам.
Pressure was also exerted on the citizens Hisan Mahmud and Fayiz Saray Al-Din to sign a false statement to the effect that they had built on land which was abandoned property, while the citizen Fayiz Mahmud Mahmud Abu Salih was prohibited to build on a plot of land owned by him.
Давление было также оказано на граждан Сисана Махмуда и Фаиза Сарея Альдина, с тем чтобы они подписали ложные заявления о том, что они начали строительство на земле, являвшейся покинутой собственностью, а гражданину Фаизу Махмуду Махмуду абу Салиху было запрещено строительство дома на принадлежащем ему участке земли.
214. Pressure is also exerted on lawyers.
214. На судей также оказывается давление.
The continued expansion of global population also exerts increasing pressures on marine resources and ecosystems.
Дальнейший рост численности мирового населения также оказывает все большее давление на морские ресурсы и экосистемы.
Some air pollutants (e.g. tropospheric ozone and aerosols) also exert radiative forcing.
79. Некоторые загрязнители воздуха (например, тропосферный озон и аэрозоли) также оказывают радиационное возмущающее воздействие.
Rapid population growth also exerts pressure on their resources and efforts to raise living standards.
Быстрые темпы роста численности населения также оказывают давление на их ресурсы и усилия по повышению уровня жизни.
70. Education also exerts a significant influence on childlessness in the developed countries, except in countries with economies in transition.
70. Образование также оказывает существенное влияние на такой фактор, как бездетность в развитых странах, за исключением стран с переходной экономикой.
Europe’s cities constitute an important economic factor, but they also exert increasing pressure on human health and the environment.
Города Европы играют важную роль в экономике и вместе с тем также оказывают возрастающую нагрузку на здоровье человека и окружающую среду.
Methane also exerts direct radiative forcing and is a GHG with a relatively short atmospheric lifetime (12 years).
Метан также оказывает непосредственное радиационное воздействие и является ПГ, имеющим сравнительно короткий срок жизни в атмосфере (12 лет).
However, the intensification of livestock farming by increasing stocking densities, the use of external feedstuff and increased stabling of cattle in particular also exerts pressure on the environment.
С другой же стороны, интенсификация животноводства путем увеличения поголовья скота, использование внешних источников кормов и стойловое содержание скота также оказывают давление на окружающую среду.
It also exerted political influence in Lebanese affairs, an influence that has significantly increased since 1990 and was sanctioned in 1991 by a treaty of "Brotherhood, Cooperation and Coordination".
Она также оказывала политическое влияние на политику Ливана -- влияние которой существенно возросло начиная с 90х годов и санкционировано в 1991 году после подписания договора о <<братстве, сотрудничестве и координации>>.
They also exert compound effects on sustainable development, so there are growing efforts to address them in a fully integrated territorial approach focused at local levels.
Они также оказывают сложное воздействие на устойчивое развитие, поэтому усилия по обеспечению их учета в полностью интегрированном территориальном подходе с целенаправленной ориентацией на локальный уровень в настоящее время предпринимаются во все более широком масштабе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test