Translation for "also employs" to russian
Translation examples
The category is also employed in the Secretariat Memorandum.
Эта категория также используется в меморандуме Секретариата.
It has also employed this new technology in search for new victims, especially, among children.
Он также использует эту новую технологию для поиска новых жертв, особенно среди детей.
It also employs freelance contractors based in their home countries on special contracts to handle documents with a long lead time.
Для перевода несрочных документов Департамент также использует внешних подрядчиков, работающих у себя на родине на основе специальных контрактов.
However, UNRWA also employed 82 internationally recruited staff who were paid from project funds.
Тем не менее БАПОР также использует 82 международных сотрудника, деятельность которых финансируется за счет добровольных взносов.
The NEnvP reduction scenario, finally, also employs IER's most recent energy statistics, but follows a bottom up approach.
21. И наконец, хотя в сценарии НСУ также используются полученные АИЭИ последние статистические данные по энергетике, он основан на многоуровневом подходе.
27. The Government of National Unity is also employing subsidies as a means of correcting the skewed land ownership situation in South Africa.
27. Правительство национального единства также использует субсидии в качестве средства исправления перекосов в сфере прав собственности на землю в Южной Африке.
Sexual violence, ranging from sexual harassment to repeated rape or the threat of trafficking into forced prostitution, is also employed as a tool of subjugation.
Сексуальное насилие − от сексуального домогательства до неоднократных изнасилований или угрозы продажи для занятия принудительной проституцией − также используется в качестве средства подчинения.
The Secretariat has also employed those measures in its procurement practices, as is reflected in paragraphs 14 and 15 of the main report (A/53/271).
В своей закупочной деятельности Секретариат также использует эти меры, что отражено в пунктах 14 и 15 основного доклада (A/53/271).
Of that number, 6,000 are employed by the two largest American companies, Blackwater and DynCorp, but some are also employed by Aegis, ArmorGroup, Global and Kroll.
Из этого числа 6000 используются двумя крупнейшими американскими компаниями -- <<Блэквотер>> и <<ДинКорп>>, при этом некоторые из них также используются компаниями <<Эгида>>, <<АрморГруп>>, <<Глобал энд Кролл>>.
It also employs an improved basis for estimating the number of married women and projecting the growth in the number of contraceptive users in the light of projected fertility declines.
В нем также используются усовершенствованная методика оценки контингента замужних женщин и прогнозирования увеличения числа пользователей контрацептивами в свете предполагаемого снижения рождаемости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test