Translation for "also committed" to russian
Translation examples
They have also committed the crime of traumatizing the population.
Они также совершили преступление, заключающееся в травмировании людей.
A number of human rights violations were also committed by some elements of national security forces.
Некоторые элементы национальных сил безопасности также совершили ряд нарушений прав человека.
Serious human rights violations were also committed by elements of FARDC while they were retreating from Goma on 20 November.
Серьезные нарушения прав человека были также совершены военнослужащими ВСДРК во время отступления из Гомы 20 ноября.
Israeli occupying forces also committed other attacks in Palestinian cities in the West Bank, including Nablus, Jenin and Ramallah.
Израильские оккупационные силы также совершили другие нападения в палестинских городах на Западном берегу, включая Наблус, Дженин и Рамаллах.
Majid Khajoui, son of Shokrollahi, also committed four armed robberies on the Sirjan-Bandar Abbas Road, and took part in setting fire to a stolen Reykan vehicle.
Маджид Хаджуи, сын Шокроллаха, также совершил четыре вооруженных ограбления на дороге Сирьян-Бандар Аббас и принял участие в поджоге угнанного автомобиля "Пейкан".
(2) by taking measures of constraint against `Villa Vigoni', German State property used for government non commercial purposes, also committed violations of Germany's jurisdictional immunity;
2) приняв принудительные меры в отношении <<Виллы Вигони>>, являющейся собственностью германского государства, используемой в государственных некоммерческих целях, также совершила нарушения юрисдикционного иммунитета Германии;
(2) by taking measures of constraint against "Villa Vigoni" [the German-Italian centre for cultural exchange], German State property used for government non-commercial purposes, also committed violations of Germany's jurisdictional immunity;
2) приняв принудительные меры в отношении <<Виллы Вигони>> [германо-итальянский центр культурных обменов], являющейся собственностью германского государства, используемой в государственных некоммерческих целях, также совершила нарушения юрисдикционного иммунитета Германии;
203. The Special Services responsible for combating drug trafficking and organized crime, generally known as "Thégboro's gendarmes" (from the name of the Minister in charge of these Services), also committed murders, sexual violence and torture using knives against several civilians, in collaboration and coordination with the red berets.
203. Специальные службы по борьбе с наркотиками и крупным бандитизмом, известные, главным образом, под именем <<жандармы Тегборо>> (по фамилии Министра, руководящего этими службами), также совершили убийства, акты сексуального насилия и пытки с использованием холодного оружия в отношении ряда гражданских лиц в сотрудничестве и координации с красными беретами.
We are also committed to democracy and good governance.
Мы также привержены принципам демократии и благого управления.
Japan is also committed to gender equality.
Япония также привержена обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
We are also committed to addressing issues of good governance.
Мы также привержены решению вопросов благого правления.
Ireland was also committed to ratification of the Aarhus Convention.
Ирландия также привержена делу ратификации Орхусской конвенции.
We are also committed to the elimination of biological and chemical weapons.
Мы также привержены цели ликвидации биологического и химического оружия.
They are also committed to the strengthened guidelines of the Nuclear Suppliers Group.
Они также привержены более строгим правилам Группы ядерных поставщиков.
We are also committed to budget discipline at the United Nations.
Мы также привержены бюджетной дисциплине в Организации Объединенных Наций.
We have also committed ourselves to establish a system of unemployment compensation.
Мы также привержены созданию системы компенсации для безработных.
So there is no doubt that Israel is also committed to the eventual establishment of that zone.
И нет сомнений в том, что Израиль также привержен возможному созданию этой зоны.
They are also committed to the international conventions to which Mauritania is party.
Мы также привержены международным конвенциям, участницей которых является Мавритания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test