Similar context phrases
Translation examples
We share the view of other delegations that this document could ideally be more ambitious, but, while we have already called document CD/1864 the "gold standard", in the end we have not been able to start work.
Мы разделяем мнение других делегаций о том, что данный документ в идеале мог бы быть более амбициозным, однако мы уже называли документ CD/1864 "золотым стандартом", но в итоге мы так и не смогли приступить к работе.
What's the one place in 1958 she already called home?
Какое единственное место в 1958 она уже называла домом?
I mean, everyone is already calling me Mrs. Underwood.
Я имею в виду, все уже называли меня миссис Андервуд.
They're already calling it the worst centerpiece disaster in the history of Seattle.
Это уже называют худшей в истории катастрофой с достопримечательностью Сиэтла.
And I realize it's a completely inappropriate request, but they're already calling me a wet blanket.
Я понимаю, насколько это нетактичная просьба, но все уже называют меня занудой
The Vatican has yet to issue a statement, but some are already calling this an act of God.
Ватикан ещё не сделал заявление, но некоторые уже называют это деянием Господа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test