Translation examples
As I have said, we have already used a week and a half.
Как я отметил, мы уже использовали полторы недели.
Such tactics are already used as tools to carry out hostile policies.
Эти процедуры уже использовались в качестве средства осуществления враждебной политики.
Some of the beneficiaries had already used their title deeds or land ownership certificates to obtain credit.
Некоторые бенефициары уже использовали свои титулы собственности или земельные сертификаты для получения кредитов.
Anyway, I already used it.
Я его всё равно уже использовал.
Silas has already used the immortality spell.
Сайлас уже использовал заклинание бессмертия
Oh, no, no. We already used that one.
Мы уже использовали эту отговорку.
OH, AND YOU ALREADY USED YOUR TRUTH.
О, и ты уже использовала свою правду.
Already used the cyanoacrylate fuming wand you like.
Уже использовал цианоакриловый эфир, который ты любишь.
I already used it and it's not reusable
Я уже использовала его, а он не многоразовый.
But he might have already used his hundred hours.
Но он мог уже использовать эти сто часов.
Tool already used in Georgia, Lithuania
Данный механизм уже используется в Грузии и Литве.
Separate panels are already used on some European journeys.
Отдельные таблички уже используются на некоторых европейских маршрутах.
In P200 (3) (d), the same expression is already used.
Такая же формулировка уже используется в пункте (3) d) инструкции Р200.
In some countries, flame arresters are already used in practice in this way.
В некоторых странах пламегасители уже используются подобным образом на практике.
IASC notes that existing structures are already used as much as possible.
МПК отмечает, что возможности существующих структур уже используются в полной мере.
I'm already using generic pregnancy tests.
Я уже использую непатентованные тесты на беременность.
Anna's already using Tyler in this war.
Анна уже использует Тайлера в этой войне.
They're already using these just outside Shanghai to deliver packages.
В Шанхае уже используют такие для доставки посылок.
He's already using the affair to create reasonable doubt.
Он уже использует ваш роман, чтобы заронить разумное сонение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test