Translation examples
This transformation has already started to unfold.
И эти изменения уже начали происходить.
Reconnaissance missions have already started.
Проведение рекогносцировочных миссий уже началось.
We have already started down that path.
Мы уже начали движение в этом направлении.
Collection of military uniforms has already started.
Уже начался сбор военного обмундирования.
Some countries have already started this process.
Некоторые страны уже начали этот процесс.
The work has already started at the TEM PCO.
В ЦУП ТЕА уже началась соответствующая работа.
- 350 entrepreneurs have already started their business.
350 предпринимателей уже начали свое дело.
It is a process that has already started and will be continuously updated.
Он представляет собой процесс, который уже начался и будет непрерывно обновляться.
The peace process has already started in the Middle East.
Мирный процесс уже начался на Ближнем Востоке.
You-Know-Who’s only been back two months and we’ve already started fighting among ourselves.
Вы-Знаете-Кто возродился всего два месяца назад, а мы уже начали враждовать между собой.
“I think the feast’s already started,” said Ron, dropping his trunk at the foot of the front steps and crossing quietly to look through a brightly lit window. “Hey—Harry—come and look—it’s the Sorting!”
— Торжественное открытие, наверное, уже идет, — сказал Рон, бросив свой чемодан у парадной лестницы. Тихонько приблизился к ярко освещенному окну и заглянул внутрь. — Иди сюда, Гарри, — позвал он. — Уже началось распределение!
Consultations with Governments have already started.
Уже начаты консультации с правительствами.
A review of this Act has already started.
Пересмотр этого Закона уже начат.
To this end the relevant procedure has already started.
Для этого уже начаты соответствующие процедуры.
1. Continuation of initiatives already started
1. Дальнейшее осуществление уже начатых инициатив
Mapping activities have already started in individual countries.
В некоторых странах работа по составлению карт уже начата.
27. In fact, the non-technical survey has already started.
27. По сути, нетехническое обследование уже начато.
The work has already started and will be finalized within eight months.
Эта деятельность уже начата и завершится в течение восьми месяцев.
The Peacebuilding Support Office has already started to implement these recommendations.
Управлением по вопросам поддержки миростроительства уже начато выполнение этих рекомендаций.
Furthermore, preparatory work for revising the TIR Convention had already started.
Кроме того, уже начата подготовительная работа по пересмотру Конвенции МДП.
The sequence for detonation has already started.
Уже начат отсчёт до взрыва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test