Translation for "already printed" to russian
Translation examples
With a view to avoiding the return and destruction of already printed and distributed TIR Carnets, it was decided that, during a period of 18 months from the possible coming into force of the amendment, i.e. from 1 April 2006 until 1 October 2007, both TIR Carnet versions with and without the modifications, which are contained in the amendment should be accepted by Customs authorities.
Во избежание возвращения и уничтожения уже напечатанных и распространенных книжек МДП было решено, что в течение 18месячного периода после возможного вступления этой поправки в силу, т.е. с 1 апреля 2006 года до 1 октября 2007 года, таможенными органами будут приниматься варианты книжки МДП с изменениями и без изменений, содержащихся в вышеупомянутой поправке.
One way of doing this is to count the number of incorrect variable values for variables already printed in the questionnaire, for example postal address.
Один из методов решения этой задачи заключается в подсчете числа неточных значений показателей по показателям, уже напечатанным в вопроснике, например почтовому адресу.
The Administrative Committee approved the changes and decided, in line with the decision at its last session, that with a view to avoiding the return and destruction of already printed and distributed TIR Carnets, during a period of 18 months from the possible coming into force of the amendment, i.e. from 1 April 2006 until 1 October 2007, both the existing TIR Carnet version and the new version with the modifications, should be accepted by Customs authorities.
Административный комитет одобрил изменения и в соответствии с решением, принятым на его предыдущей сессии, постановил, что, во избежание возвращения и уничтожения уже напечатанных и распространенных книжек МДП, в течение 18месячного периода после возможного вступления этой поправки в силу, т.е. с 1 апреля 2006 года до 1 октября 2007 года, таможенными органами должны приниматься как существующие книжки МДП, так и книжки нового образца с изменениями.
I already printed the flyers.
Я уже напечатала флаеры.
I mean, you guys already printed out those wedding invitations.
Вы ведь уже напечатали приглашения на свадьбу.
You already printed the flyers?
Ты уже напечатала флаеры?
Okay, well, just send Swanson's parents a letter saying that he's dead, 'cause those are already printed.
Ладно, мы отправим родителям Свонсона письмо что он уже мертв, потому что они уже напечатаны.
No, I'm just verifying details of one we already printed in my newspaper.
Так и есть. Я просто проверяю подробности по уже напечатанной статье.
Mm- - I would, but I already printed out 30,000 brochures.
Я бы изменил, но я уже напечатал 30.000 буклетов.
He'd already printed them off and I figured maybe there'd be some answers in here, but what if we do go under by '88?
Он уже напечатал их и я подумала, может здесь есть ответы, но что если мы и правда прикроемся к 88-му?