Translation for "aloofness" to russian
Translation examples
Any mistrust, aloofness or corruption must give way to cooperative partnerships in which Governments and non-governmental organizations facilitate and support each other as they work to eradicate poverty and create sustainable development in rural areas.
Недоверие, отчужденность или коррупция должны уступать дорогу сотрудничеству и установлению партнерских отношений, в рамках которых правительства и неправительственные организации будут оказывать друг другу помощь и поддержку, поскольку они совместно работают над тем, чтобы искоренить нищету и создать условия для устойчивого развития в сельских районах.
He's acting all aloof.
Он какой-то отчужденный.
I can deal with your aloofness.
Меня не тревожит твоя отчужденность.
You're beautiful, yet cold and aloof.
Ты красивая, но холодная и отчужденная.
"Though she can seem somewhat "aloof and standoffish,
Хотя она может показаться слегка отчужденной и замкнутой,
We hold aloof from each other for the most part.
Мы держимся отчужденно друг с другом большую часть времени.
You speak words of the most tender kind only to recant them a day later, and ever since then you've behaved with an aloofness that borders on disdain.
Вы говорите приятнейшими словами, чтобы отречься от них на другой день и вести себя отчужденно, на грани презрения.
And, yet, this organization that claims to devote itself to the improvement and promotion of human rights in China remained indifferent and aloof, without saying a word about this act of atrocity perpetrated against its fellow countrymen.
И в этом случае организация, утверждающая, что она занимается улучшением и поощрением прав человека в Китае, продемонстрировала свое безразличие и равнодушие, не сказав ни слова по поводу этого бесчеловечного акта, совершенного против их сограждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test