Translation for "along of" to russian
Translation examples
Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia
Вдоль линии фронта с позиций на оккупированных территориях Азербайджана и вдоль границы с территории Армении
The project is implemented along the identified Euro-Asian Transport Linkages, preferably along the agreed priority routes;
Проект осуществлен вдоль определенных Евроазиатских транспортных соединений, желательно вдоль договоренных первоочередных маршрутах;
of areas along the border with Eritrea
расположенными вдоль границы с Эритреей
Situation along the Blue Line
Ситуация вдоль <<голубой линии>>
Situation along the Gaza Strip
Положение вдоль сектора Газа
Situation along the border with the Sudan
Положение вдоль границы с Суданом
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads.
Пешеходы, идущие вдоль второстепенных дорог, находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, идущими вдоль магистральных дорог.
We are walking west along the Entwash.
Идем мы вдоль Онтавы.
Harry moved off along the teachers’ table.
Гарри двинулся вдоль стола.
All the stores was along one street.
Все городские лавки выстроились вдоль одной улицы.
All along the Bywater Road every tree had been felled.
Все деревья вдоль Приречного Тракта были срублены.
The palms along the road had been fired to illuminate the house.
Они зажгли пальмы вдоль дороги, чтобы осветить дом.
Stilgar moved along the ledge, his bearded face impassive.
Стилгар с бесстрастным лицом прошел к ним вдоль подиума.
They moved farther along the hedge, away from the tent and Hermione.
Они двинулись вдоль кустов, подальше от палатки и Гермионы.
Professor McGonagall was now moving along the table handing out timetables.
Профессор Макгонагалл, идя вдоль стола, раздавала расписания.
He hurried after them, past rows of men sleeping on mattresses along the wall.
Он поспешил за ними вдоль вереницы спящих – на тюфяках, у стены.
From it the orc-trail ran out again, turning north along the dry skirts of the hills.
Оттуда след опять вел на север, вдоль сохлых подножий.
authorities and organisations, along with prohibition of
а также запрещение дискриминации в отношениях
Qatar also indicated cooperation along such lines.
Катар также информировал о сотрудничестве по этим направлениям.
Informality is also on the rise along with marginalization and exclusion.
Неформальный сектор также растет, наряду с маргинализацией и социальным отчуждением.
ODS search improved, along with that of other repositories
:: Усовершенствована система поиска в СОД, а также в других хранилищах данных
Enquiries were sent to Mauritius, along with a request to visit.
Маврикию были направлены запросы, а также просьба о посещении.
Unfortunately, the teachers seemed to be thinking along the same lines as Hermione.
Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона.
In agriculture, too, nature labours along with man;
Помимо того, в сельском хозяйстве природа также работает вместе с человеком;
Somewhere in the cosmos, he said, along with all the planets inhabited by humanoids, reptiloids, fishoids, walking treeoids and superintelligent shades of the colour blue, there was also a planet entirely given over to biro life forms.
Где-то в глубинах космоса, утверждал он, среди прочих, населенных гуманоидами, рептилоидами, рыбоидами, ходячими дриоидами и сверхразумными оттенками голубого цвета, планет, имеется также планета, целиком отведенная под шариковоручкоидные формы жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test