Translation for "alone are" to russian
Translation examples
They are not alone.
И не они одни.
But they are not alone.
Но не только они одни.
We are not alone.
Мы не одни.
She is not alone.
И она не одна.
But that alone is not enough.
Но одного этого недостаточно.
We were alone then.
Тогда мы были одни.
But that alone was not enough.
Однако одного этого мало.
- Prayers alone are not enough.
Одними молитвами не проживешь.
We're not alone, are we?
Мы не одни, да.
Photos alone are gonna go viral.
Одни только фотки интернет взорвут.
The candles alone are worth the mattress.
И свечки. Одни свечи стоят целого матраца.
We are quite alone.
Мы совершенно одни.
The titles alone are priceless!
Одни заглавия чего стоят!
We alone were faithful!
Мы одни остались ему верны!
All their hopes were in me alone.
Все их надежды были на одного меня.
Aglaya alone seemed sad and depressed;
Одна Аглая была как-то грустна;
the thought alone makes them cringe;
коробит их от одного помышления;
Winky would appear to be alone.
Все будут думать, что Винки идет одна.
He blamed him, and him alone, for everything.
Его, и его одного, он обвинял во всем.
He would have given anything in the world to be left alone, yet he felt himself that he could not have remained alone for a minute.
Он бы дал всё на свете, чтоб остаться одному; но он сам чувствовал, что ни одной минуты не пробудет один.
We were alone the whole evening.
Мы сегодня весь вечер дома одни просидели.
But aid alone is not development.
Но сама по себе помощь не обеспечивает развитие.
We can go it alone.
Мы можем действовать сами по себе.
Of course, disposal alone is not the answer.
Конечно, ликвидация сама по себе недостаточна.
That alone was a much-needed achievement.
Это само по себе является успехом.
But measurement alone will not bring results.
Но само по себе измерение не принесет результатов.
Alone you can do nothing.
Сами вы ничего не сможете сделать.
We alone can resolve these difficulties.
Мы сами можем решить эти трудности.
Even if we can't turn it around, the physical assets alone are worth double.
Даже если мы не сможем улучшить ее, материальные активы сами по себе вдвое дороже.
The time spent in two different sorts of work will not always alone determine this proportion.
Время, затраченное на две различные работы, не всегда само по себе определяет это взаимоотношение.
The Mountain standing ominous and alone had looked taller than it was.
Издали одинокая и грозная Гора казалась выше, а на самом деле была гораздо ниже, чем перевал Эфель-Дуата.
Amelia Bones… it just said she was a middle-aged woman who lived alone.
Амелия Боунс… Там говорилось, что это была самая обыкновенная одинокая пожилая женщина.
But desperate as that road might be, his task was now far worse: not to avoid the gate and escape, but to enter it, alone.
И это бы ладно – так ведь ему же надо было не удирать и не прятаться, а соваться в самые ворота.
He stood alone now on the sandy ridge with only the horizon in front of him, the flat and unmoving horizon.
Теперь Пауль остался один. Он стоял на песчаном гребне, и перед ним раскинулась Пустыня. До самого горизонта, плоского и неподвижного.
Something held him back—his father’s cloak—he felt that this time—the first time—he wanted to use it alone.
Может, это было осознание, что мантия принадлежала его отцу, и в самый первый раз он должен был опробовать ее сам, один.
even if Nastasia were to promise to leave him entirely alone in future, he would not (he said) believe and trust her;
что он не успокоился бы, если бы Настасья Филипповна даже сама объявила ему, что впредь оставит его в полном покое;
said Mrs. Weasley. “Maybe. I got the impression she was planning to spend Christmas alone, actually.”
— Хм-м, — произнесла миссис Уизли. — Может быть. На самом-то деле мне показалось, что девочка надумала провести это Рождество в одиночестве.
Bill and Fleur’s cottage stood alone on a cliff overlooking the sea, its walls embedded with shells and whitewashed.
Коттедж Билла и Флер стоял на отшибе, на самом краю прибрежных утесов. Белые оштукатуренные стены были украшены морскими раковинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test