Translation examples
These factors have made migrations an almost natural component of our international society.
Эти факторы превратили миграцию в почти естественный компонент нашего международного сообщества.
If we put these elements together, we almost naturally arrive at the Liechtenstein initiative on self-determination, which has almost become our ceterum censeo.
Если сложить все эти элементы вместе, можно почти естественным образом выйти на инициативу Лихтенштейна по вопросу о самоопределении, которая, можно сказать, стала нашим ceterum censeo.
There is an almost natural connection between conflict prevention, environmental care, and social and economic development, which all are crucial for achieving sustainable livelihoods.
Существует почти естественная связь между предотвращением конфликтов, заботой об окружающей среде и социально-экономическим развитием, и все эти факторы имеют важнейшее значение для обеспечения устойчивых средств существования.
Racial discrimination seems almost natural, as can be seen from the weekly television programme Sábado feliz, in which Black people are held up to ridicule.
Складывается впечатление, что расовая дискриминация представляет собой почти естественное явление, о чем свидетельствует еженедельная телепередача "Сабадо фелиз", в которой негр является предметом насмешек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test