Translation examples
Allowing one to so act is to allow all.
Позволить кому-либо одному предпринять такие действия значит позволить это делать всем.
This will allow me to be brief.
Это позволит мне быть кратким.
We will not allow this to continue.
Мы не позволим подобному продолжаться.
Such an agreement would allow for:
Такое соглашение позволит:
We shall not allow them to be overthrown.
Мы не позволим сокрушить их.
The sessions allow managers to:
Такие мероприятия позволят руководителям:
She was not allowed to get dressed properly.
Ей не позволили как следует одеться.
We cannot allow it to do that.
Мы не должны позволить ему сделать это.
“I will not allow it, I will not allow it!” Raskolnikov repeated mechanically, but suddenly also in a complete whisper.
— Не позволю, не позволю! — машинально повторил Раскольников, но тоже вдруг совершенным шепотом.
I should not have been allowed to invite them.
Мне никогда не позволили бы их сюда пригласить».
but I am a student and I will not allow anyone to shout at me.
а я студент и кричать на себя не позволю.
But to torment me and laugh in my face, that I will not allow!
Но смеяться себе в глаза и мучить себя я не позволю.
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
Bingley and Jane, however, soon allowed the others to outstrip them.
Бингли и Джейн, впрочем, охотно позволили себя обогнать.
Jessica allowed herself a regal nod before accepting.
Принимая приглашение, Джессика позволила себе царственный кивок.
Would Harry be allowed to live there alone, given that he was still underage?
Но позволят ли Гарри жить там одному? Ведь он все еще несовершеннолетний.
It's not polite, Porfiry Petrovich, and I may still, perhaps, not allow it, sir!
Это ведь невежливо, Порфирий Петрович, ведь я еще, может быть, не позволю-с!..
These laws allow:
Эти законы позволяют:
The Assembly should not allow this.
Ассамблея не должна позволять этого.
(c) Allow comparison;
с) позволять проводить сопоставления;
Such analysis/ accounts allows for:
Такой тип анализа/счетов позволяет:
We may also add that the assessment system allows and will allow control to be exercised indirectly over the content of courses.
Можно также добавить, что эта система оценки позволяет и будет позволять опосредованно контролировать содержание учебных занятий.
This method allows for the product to be vacuum packed in a special bag that allows a considerable longer shelf life.
Данный метод позволяет упаковывать продукты в специальные вакуумные мешки, что позволяет достигать значительного увеличения сроков хранения.
In some sectors M&As allow firms to reach a critical size which will allow them to compete and grow.
В некоторых секторах СиП позволяют компаниям создать критическую массу, позволяющую им успешно конкурировать и расширять деятельность.
Spoilers cannot be allowed to derail this process.
Нельзя позволять им пустить под откос этот процесс.
This approach allows to cover all rights.
Такой подход позволяет охватить все права.
Smoking is not allowed, but is not prohibited either;
Курить не запрещается, но и не позволяется;
“On no account allow a Vogon to read poetry at you.”
Ни в коем случае не позволяйте вогонам читать вам стихи.
We boys are no longer allowed to pass the Gate without an elder.
– Вот это да! – сказал он. – А то ведь нам больше не позволяют выходить за ворота без взрослых.
«Oh, stop blaming yourself-it's too bad to do it, and I won't allow it
– Ну, перестань себя винить, это не нужно, и я этого не позволяю;
he does not as yet declare that his patient is incurable, but he allows himself to express the gravest fears.
он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки.
Then, as well as the light in the dim kitchen allowed, he examined his coat, trousers, boots.
Затем, сколько позволял свет в тусклой кухне, осмотрел пальто, панталоны, сапоги.
fourth, in return for this, Marfa Petrovna would allow me to cast an eye occasionally on the serving girls, but not otherwise than with her secret knowledge;
четвертое, за это Марфа Петровна позволяет мне приглянуть иногда на сенных девушек, но не иначе как с ее секретного ведома;
This property really upset Einstein, who had thought that general relativity wouldn’t allow time travel.
Эйнштейна сильно расстраивало то, что его уравнения допускают подобное решение. Он полагал, что общая теория относительности не должна позволять путешествия во времени.
It was due to Sirius that Harry now had all his school things in his bedroom with him. The Dursleys had never allowed this before;
Только благодаря Сириусу Гарри мог отныне держать у себя в спальне волшебные школьные принадлежности — Дурсли никогда раньше этого не позволяли.
Indeed, Wendelin the Weird enjoyed being burned so much that she allowed herself to be caught no less than forty-seven times in various disguises.
Так, Венделине Странной так нравилось гореть на костре, что она, меняя свои обличья, позволяла поймать себя не менее сорока семи раз».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test