Translation examples
Supplementary funding is not allocated.
Дополнительные средства не распределяются.
and allocate resources in an optimum way
оптимально распределять ресурсы
Resource allocation is as follows:
Ресурсы распределяются следующим образом:
This is an allocated cost.
Такие расходы -- это распределяемые расходы.
Module 10. How to allocate risk?
Модуль 10 Как распределять риски?
These resources will continue to be allocated through the resource allocation system (RAS).
Эти ресурсы будут по-прежнему распределяться через систему распределения ресурсов (СРР).
The Roma Board allocated funds to Roma NGOs; the Government decided on the criteria for the allocation of funds, not the amounts.
18. Советы по делам рома распределяют средства среди НПО, занимающихся проблемами этого народа; правительство определяет не суммы распределяемых средств, а критерии их распределения.
Percentage of bilateral, sector-allocable aid
Процент двусторонней, распределяемой по секторам помощи
common services, for future allocation to programmes and
распределяемых по программам и подразделениям на местах, включая
- efficient allocation of resources to productive uses.
- эффективно распределять ресурсы в продуктивных целях.
Did he allocate the funds?
Он распределял средства?
I don't allocate my resources. The state does.
Не я распределяю ресурсы, а штат.
It was also my job to allocate the ATA flights in the region.
Моей работой было и распределять полеты ВВТ по региону.
Right now I'm allocating resources as needed, and I need you to look after Katie, who is currently...
Прямо сейчас, я распределяю наши ресурсы, и мне нужно, чтобы ты присмотрела за Кэти, которая..
You must understand, our resource allocation aims at prioritizing responses according to diagnostic parameters defined by the Region 02 consultations.
Наши ресурсы распределяются между пациентами согласно инструкции и с учетом политического курса социального партнерства в нашем административном округе.
You know, George, the Tom Marwood investigation is under my command. God help you if you interfere with it or question my allocation of resources.
Знаешь, Джордж, дело Тома Марвуда находится под моим контролем, и боже упаси, если ты в него вмешаешься или усомнишься в том, как я распределяю ресурсы.
Does it make sense to pay inflated prices for basketballs and school supplies when they can be bought in bulk and allocated across several school districts for a fraction of the cost?
Стоит ли платить по завышенным ценам за баскетбольные мячи и школьные принадлежности, если можно это покупать оптом и распределять между несколькими школьными округами, что позволит экономить деньги.
[ What were some of the programs that you ... ] Well... we had to... to have a complete system, you need to have a kernel, which is the program that allocates resources to all the other programs, you need a compiler, which translates a program from readable source code that programmers can understand into numbers, mysterious numbers that the computer can actually run.
[ Что это были за программы ... ] ... мы должны ... что бы иметь полную систему, вам необходимо ядро - программа, которая распределяет ресурсы между всеми остальными программами, вам нужен компилятор, который переводит программу из читаемого исходного кода, который могут понимать программисты, в цифры,
No budget allocated
Бюджет не выделялся
resources allocated to the process
ресурсы, выделяемые на этот процесс
Government is allocating land.
Правительство выделяет земельный участок.
Net to MMP allocated to
Чистая доля ПММ, выделяемая в
Time allocated per report
Время, выделяемое для каждого доклада
B. Resources allocated to the IGO
B. Ресурсы, выделяемые для УГИ
There's no doubt the monies were allocated to your unit.
Нет сомнений, что деньги выделялись на ваше подразделение.
No, they don't want to allocate agency funds for the buy-in.
Не хотят выделять средства агентства на вступительный взнос.
The department would never allocate the time - or the resources.
Полицейский департамент не станет выделять на это время или ресурсы.
- Allocating a quarter of the funds towards the panda habitat preservation?
- Не выделяет четверть бюджета на поддержание в вольере природных условий для панд.
Both had an allocation of monies to a Delta Unit, Duster, but there was one small difference.
Оба выделяли деньги отделению Дельта, Пыльник, но была небольшая разница.
I've looked over the budget for fiscal '13 and we've allocated $1.6 million for salaries.
Я посмотрела бюджет на финансовый 2013 год, мы выделяем 1,6 миллиона на зарплаты.
The Congressman has been a fierce opponent of the administration's efforts to allocate more funding for unmanned surveillance and drone strikes in the Middle East.
Конгрессмен был ярым противником, чтобы администрация выделяла больше денег для беспилотного наблюдения и атак беспилотников на Ближнем Востоке.
Public debt increased from 240 million to 16 billion, while the share of resources allocated to the poor went from 20% to 6%.
Государственный долг вырос с 240 миллионов до 16 миллиардов, вместе с тем доля ресурсов, выделяемая бедным, упала с 20% до 6%.
Given the existence of a treatment that is curing cancer at a rate that traditional medicine could only dream of, and doing so without any damaging side-effects, most would assume that every penny of our tax dollars allocated for cancer research would be thrown in Dr. Burzynski's direction.
Учитывая существование способа лечения рака с процентом полного излечения, о котором традиционная медицина может только мечтать, при этом без каких-либо побочных эффектов, многие должны подумать, что др. Буржински должен получать каждый пенни из денег налогоплательщиков, которые выделяются на исследования в области рака.
The oneoff grant is allocated as follows:
Единовременное пособие в связи с рождением ребенка назначается в размерах:
The onetime grant is allocated as follows:
403. Единовременное пособие в связи с рождением ребенка назначается в размерах:
280. The following benefits are allocated without regard to the family's gross income:
280. Без учета совокупного дохода назначается:
The client will present the documentation and the diamonds to the Board and will be allocated to an inspector.
Клиент предъявляет Совету документацию и алмазы, и для него назначается инспектор.
However, a defence lawyer is automatically allocated to any poor defendant.
Тем не менее неимущим гражданам назначается адвокат, который выступает в их защиту.
Pensions are allocated to children who are unable to work, parents who are unable to work and the spouse.
Пенсия назначается нетрудоспособным детям, нетрудоспособным родителям и супругу.
332. Survivor's pensions are allocated in the case of the death of the family breadwinner.
332. Пособия в связи с потерей кормильца назначаются в случае смерти кормильца в семье.
A judge would be allocated to a particular court by decision of the President, on the recommendation of the licensing committee.
Судья назначается в конкретный суд решением президента по рекомендации аттестационного комитета.
Should the worker be left disabled, the social welfare agencies allocate a disability allowance, regardless of whether or not the individual is covered by social insurance.
В случае получения инвалидности этим работником, органами социального обеспечения назначается пособие по инвалидности (пособие назначается независимо от того являлся ли он социально застрахованным или нет).
ассигнуемый
adjective
% State resources allocated to education
% государственных средств, ассигнуемых на сектор образования
Exact allocation of funds to be determined.
Точное распределение ассигнуемых средств будет определено позднее.
Share of State resources allocated to education
Доля государственных средств, ассигнуемых на сектор образования
Of this amount, the $6 million allocated for
Из этой суммы 6 млн. долл. США, ассигнуемых на приобретение
Apportionment of amount allocated to support account
62. Пропорциональное распределение сумм, ассигнуемых на вспомогательный счет
The proposed reduction in the resource allocation should therefore be reconsidered.
Поэтому следует пересмотреть предлагаемое сокращение ассигнуемых ресурсов.
Impact indicator: increase in environment-related budget allocated to ecosystem management
Показатель воздействия: увеличение доли природоохранного бюджета, ассигнуемой на экосистемное управление
The TRAC funding allocations will take effect from mid-1999.
Финансирование из целевых сумм основных ассигнуемых средств начнется с середины 1999 года.
The sum of money allocated will constitute a percentage of the estimated cost of the project.
Сумма ассигнуемых денежных средств составляет определенную процентную долю сметных расходов по проекту.
6. The amount allocated for reimbursement of contingent-owned equipment has been fully obligated.
6. Сумма, выделенная на компенсацию за принадлежащее контингентам имущество, была задействована полностью.
The entire area allocated to the Bosnian-Croat Federation should have been declared a "safe area".
Вся зона, принадлежащая федерации Хорватии и Боснии, должна быть провозглашена "охраняемой зоной".
25. Tribal affiliation was not considered in the allocation of Crown lands, which were administered by the State.
25. При распределении территорий, принадлежавших Короне, которые управляются государством, племенная принадлежность не учитывается.
(a) protect Libya's population, restore government services, and allocate Libya's funds openly and transparently;
а) по защите населения Ливии, восстановлению государственных служб и открытому и транспарентному распределению принадлежащих Ливии средств;
The local governments allocated 1.7 % of the GDP to healthcare, which means the financing of the investments of the healthcare suppliers owned by the local governments.
Эти средства пошли на финансирование инвестиций в объекты здравоохранения, принадлежащие местным властям.
The amount allocated for contingent-owned equipment has been fully obligated to cover potential claims.
Суммы, ассигнованные по статье имущества, принадлежащего контингентам, полностью задействованы для оплаты возможных платежных требований.
In essence, objectives determine the level of overhead that is allocated to a product.
Короче говоря, величину накладных расходов, относимых на тот или иной вид продукции, определяют цели.
It should be noted that, for each country, the number of persons allocated to an extra-region is the same across all geographical levels.
Следует отметить, что для каждой страны число лиц, относимых к экстра-региону, является одинаковым на всех географических уровнях.
IMIS calculates only once per month on the basis of the percentage entered in each allocation/amendment entered into IMIS.
Расчеты в ИМИС производятся лишь раз в месяц на основе долевых показателей, относимых к каждой зарегистрированной в ИМИС позиции ассигнований/изменений.
∙ Land use description: one value per grid square (i and j), year and land use category, representing the fraction of the grid square area allocated to that land use category;
● Описание структуры землепользования: одно значение для каждого квадрата сети (i и j), годового периода и категории землепользования, отражающее долю площади квадрата сети, относимую к этой категории землепользования;
But as noted above, in case of investment in new machinery and equipment that combines improved economic efficiency with less pollution, it is not always clear-cut to identify the part of expenditures to be allocated to environmental protection expenditures.
Однако, как уже указывалось выше, в случае инвестиций в новую технику и оборудование, которые сочетают в себе такие факторы, как более высокая экономическая эффективность и меньшая степень загрязнения, не всегда можно четко определить часть расходов, относимую к природоохранным расходам.
With a ceiling of $25 million for the biennium, the UNICEF Executive Director set an annual gross allocation ceiling of $16 million for 2000 and $9 million for 2001, and decided that a maximum of $5 million per year would be charged to regular resources.
В рамках лимита чрезвычайных расходов (25 млн. долл. США на весь двухгодичный период) Директор-исполнитель ЮНИСЕФ определил потолок валовых выплат на 2000 год в 16 млн. долл. США и на 2001 год -- в 9 млн. долл. США, ограничив сумму, относимую на регулярные ресурсы 5 млн. долл. США в год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test