Translation for "all-powerful" to russian
All-powerful
adjective
Translation examples
The figure of the State Procurator used to be all-powerful.
Всемогущей оставалась фигура прокурора.
The all-powerful dictator was incapable of governing.
Всемогущего диктатора сломила болезнь, из-за которой он не мог управлять страной.
Viewed in this light, the marginalized are not without capacity, and the privileged are not all-powerful.
С этой точки зрения маргинализованные слои населения не представляются совершенно бессильными, а привилегированные люди не всемогущи.
The once all-powerful executive was now balanced with a far stronger Parliament and a newly independent judiciary.
Исполнительная власть, которая когда-то была всемогущей, теперь уравновешивается более сильным парламентом и новыми независимыми судебными органами.
Women are barred from society and consigned to an area where they enjoy neither citizenship nor rights and where their total submission to the all-powerful man in the name of Allah is the rule.
Женщина отторгается от общества и помещается в зону безгражданства и бесправия, в которой законом является полное подчинение женщины всемогущему мужчине во имя Бога108.
The United States Congress was currently planning to remove a provision from the tax code governing the economy of Puerto Rico, demonstrating its dependence on the decisions of an all-powerful Congress.
Конгресс Соединенных Штатов готовится сейчас упразднить то положение Кодекса о налогообложении, которое регулирует экономику Пуэрто-Рико, и поэтому экономика будет целиком зависеть от всемогущего Конгресса.
Rather, all authority is held in the hands of the President who, through all-powerful offices of government and the Arab Baath Socialist Party which he heads, conducts life in Iraq as he wishes.
Скорее, вся власть находится в руках президента, который, используя всемогущие государственные органы и возглавляемую им Арабскую социалистическую партию Баас, управляет по своему желанию жизнью в Ираке.
It is time we ensured that these all-powerful organizations themselves practise good governance, abide by a global code of ethics that puts people before profits, respect the diversity of our countries and be fully accountable and transparent.
Пришло время и для этих всемогущих организаций осуществлять благое управление, придерживаться глобального кодекса этики, который ставит интересы людей превыше доходов, уважать разнообразие наших стран, быть полностью подотчетными и транспарентными.
40. Ms. OHMS (Austria) said there was no censorship in her country; State financing for newspapers and publications had the sole objective of preventing concentration of the written press in the hands of one or two all-powerful groups, as had been the case in the past.
40. Гжа ОМС (Австрия) указывает на отсутствие какой бы то ни было цензуры в ее стране, добавляя, что финансирование некоторых газет и публикаций производится единственно для того, чтобы избежать сосредоточения всех печатных органов в руках одной-двух всемогущих издательских группировок, как это имело место в прошлом.
This obscurantism, the product of religious extremism combining religion and politics in the interests of power, excludes women from society and consigns them to a grey area where they enjoy neither citizenship nor rights and where their submission to the all—powerful man in the name of Allah is the order of the day.
В соответствии с этой невежественной доктриной, являющейся продуктом религиозного экстремизма, который объединяет в себе для властных целей религию и политику, женщина отторгнута от жизни общества в область безгражданства и бесправия, где нормой является подчинение женщины всемогущему мужчине от имени Бога.
The great and all-powerful.
Великий и всемогущий.
My prince is all-powerful.
Мой принц - всемогущ.
I'm green and all-powerful.
Я зелёная и всемогущая.
- You're not all-powerful, Ani.
- Ты не всемогущ, Эни.
He's an all-powerful person.
Это же человек всемогущий.
I don't know about "all-powerful."
Не знаю насчет "всемогущий".
He's all-powerful, you know. Si.
Он всемогущ, знаете ли.
If he was all powerful, he would.
Раз он такой всемогущий.
But after they had been so regulated and ascertained, how to hinder a person who was all-powerful from extending them beyond those regulations was still very difficult, not to say impossible.
Но после того как они были регулированы и точно установлены, все-таки было очень трудно, если не сказать невозможно, воспрепятствовать всемогущему человеку увели чить их за определенные размеры.
External Audit observed that at UNIDO there were 23 users who had been given the all-powerful SAP_NEW profile against SAP recommendations.
Внешний ревизор отметил, что в ЮНИДО было 23 пользователя, которым был предоставлен "всесильный" режим допуска по профилю SAP_NEW в нарушение рекомендаций SAP.
All authority, he claimed, was held in the hands of the President who, through all-powerful offices of government and the Arab Baath Socialist Party which he headed, conducted life in Iraq as he wished.
Он заявляет, что вся власть сосредоточена в руках президента, который, используя всесильные государственные органы и возглавляемую им Арабскую социалистическую партию Баас, единолично управляет жизнью в Ираке.
Imagination and tenacity must be our driving force, given that the Security Council has become increasingly all-powerful -- a development we can only welcome, if it means that its authority will command more respect and if international peace and security will be better preserved.
Мы должны проявлять творческий подход и упорство, поскольку Совет Безопасности превратился во всесильный орган; мы могли бы только приветствовать такое развитие событий, если бы это означало, что расширение его полномочий приведет к повышению его авторитета и что можно будет более эффективно поддерживать международный мир и безопасность.
That machinery worked on the basis of close international cooperation, yet the issue of human rights was routinely dominated by an all-powerful minority that applied a double standard to members of the international community based on political criteria, which was contrary to the positive spirit and the principles of universality and impartiality that should characterize the examination of the issue.
Однако сегодня вопрос о правах человека систематически искажается всесильным меньшинством, которое дает хорошую или плохую оценку членам международного сообщества, исходя из политических соображений, а это противоречит позитивному духу и принципам универсальности и беспристрастности, которые должны быть определяющими при рассмотрении этого вопроса.
Bearing that in mind, an obvious question must once more be asked: do we realize -- in 2002, 57 years after the last war -- what it would mean to increase the number of permanent members, based on more than debatable criteria, in addition to granting them the all-powerful prerogative of being able to veto any resolution of the Council?
С учетом этого обстоятельства необходимо еще раз задать очевидный вопрос: осознаем ли мы в 2002 году, 57 лет после окончания последней войны, что повлечет за собой расширение числа постоянных членов на основе более чем спорного критерия, помимо предоставления им всесильной привилегии использовать право вето в отношении любой резолюции Совета?
The subsequent trial of General Ríos Montt, a legal case that as of this writing is still to be concluded, afforded victims the recognition that comes from having their word taken seriously by a court and society at large the equalizing benefits of seeing a formerly seemingly all-powerful person having to submit to the discipline and procedures of a court.
Последующий судебный процесс над генералом Риосом Монттом, который на момент подготовки настоящего доклада еще не был завершен, позволил жертвам получить признание посредством серьезного отношения к их словам в суде, а обществу в целом принес сравнимые преимущества, проявившиеся в том, что теперь человек, который в прошлом казался всесильным, вынужден соблюдать установленный в суде порядок и процедуры.
The facts given above show beyond argument the efforts being made by the Armenian Ministry of Defence and the all-powerful Armenian lobby abroad to recruit foreign mercenaries for armed aggression against the Azerbaijani Republic, in order to undermine its territorial integrity and political independence and impede full exercise of the right to self-determination by the people of Azerbaijan.
Приведенные выше факты безоговорочно доказывают осуществляемую министерством обороны Армении и всесильным армянским лобби за рубежом деятельность по вербовке иностранных наемников для использования их в вооруженной агрессии против Азербайджанской Республики, для подрыва ее территориальной целостности и политической независимости и создания препятствий полному осуществлению народом Азербайджана права на самоопределение.
From a social policy in the 1990s focused on small groups and based on pilot projects that, like a form of window dressing, sought to blunt the impact of neo-liberal policies -- while the all-powerful market was responsible for distributing wealth that, by osmosis, would reach the social sectors who were least fortunate and excluded from development -- we have progressed to the massive and accelerated strategies of our social missions, which have enabled our people to make spectacular gains in meeting their social needs.
От социальной политики в 1990х годах, сосредоточенной на малых группах и основанной на осуществлении экспериментальных проектов, которые, подобно разукрашенной витрине, были призваны смягчить воздействие неолиберальной политики -- в то время как всесильный рынок отвечал за распределение богатства, которое, постепенно просачиваясь сверху вниз, достигало социальных слоев, которым меньше повезло и которые были исключены из развития -- мы перешли к массированным и ускоренным стратегиям решения наших социальных задач, что позволило нашему населению добиться впечатляющих достижений в удовлетворении своих социальных потребностей.
All powerful, all consuming.
Она всесильна и всеобъемлюща.
The servants of the All Powerful have arisen.
Слуги Всесильных воскресли.
- The all-powerful spirits are battling.
Это битва Всесильных духов!
- ..you rave about the all-powerful Buffy.
- ...ты восхищаешься всесильной Баффи.
They're not all powerful, you know.
Они далеко не всесильны, знаете ли.
Yes... it was a real pleasure, to feel myself all-powerful.
Да ... это было реальное удовольствие, чувствовать себя всесильным.
All high, all powerful, most noble Lord, thy humble servant welcomes thee.
Всевышний, всесильный, величайший Бог, твой скромный слуга приветствует тебя.
Then there's the all-powerful big, brown, soulful eyes kind of magic.
И есть всесильная, большая, коричневая, магия с выразительными глазами.
You know, you might be an all-powerful witch-- is that what you called it?
Знаешь, ты можешь быть всесильной ведьмой.. ты так это называешь?
And along with something about my penis being enormous and all-powerful.
И вместе с чем-то о моем половом члене будучи огромным и всесильным.
всевластный
adjective
The battle against corruption in political life and the process of governance must be genuine and constant, and it must be widely believed that all-powerful corruption undermines the values of democracy.
Борьба с коррупцией в политической жизни и в процессе государственного управления должна быть непримиримой и непрестанной при наличии убежденности широких масс населения в том, что всевластная коррупция подрывает демократические ценности.
52. The introduction of a state of emergency in Moscow in October 1993 was connected with the fact that a situation had arisen in which the steps being taken by the Executive for the establishment of a State subject to the rule of law and for the carrying out of economic reform had encountered the opposition of the all-powerful Congress of People's Deputies.
52. Введение в Москве в октябре 1993 года чрезвычайного положения было связано с тем, что сложилась ситуация, когда предпринимаемые исполнительной властью шаги по формированию правового государства, осуществлению экономической реформы столкнулись с противодействием всевластного Съезда народных депутатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test