Translation for "all-day" to russian
Translation examples
Inbound traffic is tolled all day around, every day of the year.
Дорожный сбор с въезжающих транспортных средств взимается круглосуточно в течение всего года.
The SPT considers that the practice of holding detainees handcuffed all day and night constitutes inhuman and degrading treatment.
ППП считает, что практика круглосуточного содержания заключенных в наручниках представляет собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
310. The SPT considers that the practice of holding detainees handcuffed all day and night constitutes inhuman and degrading treatment.
310. ППП считает, что практика круглосуточного содержания заключенных в наручниках представляет собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
69. Regarding inmates sentenced to death, Japan believes that confinement in a single room all day and night as the law stipulates is not in violation of their human rights.
69. Что касается заключенных, приговоренных к смертной казни, то Япония считает, что их круглосуточное содержание в одиночной камере в соответствии с законом не является нарушением их прав человека.
admission to a social assistance home, that is an establishment for permanent residence, ensuring all-day care.
167. Если предоставление таких услуг по месту жительства является невозможным или неоправданным в силу определенных обстоятельств (материальных, семейных или жилищных), соответствующее лицо может ходатайствовать о помещении его в социальный приют, являющийся учреждением для постоянного проживания, где обеспечивается круглосуточный уход.
In the future, continued emphasis on technological infrastructure will be essential and systems and processes will be increasingly integrated, worldwide in scope and required to be fully operational all day every day of the year.
В будущем попрежнему будет уделяться приоритетное внимание развитию технологической инфраструктуры и системы и процессы будут во все большей степени интегрироваться и обретать общемировой характер и будет необходимо, чтобы все их элементы функционировали круглосуточно.
83. The Administrative Office in Kigali should be upgraded and authority should be delegated so as to enable the Administrative Officer to provide all day-to-day administrative services to the Office of the Prosecutor. (CS96/191/009)
83. Необходимо повысить уровень Административной канцелярии в Кигали и делегировать полномочия, с тем чтобы административный сотрудник мог на круглосуточной основе оказывать административные услуги Канцелярии Обвинителя. (CS96/191/009)
Elderly and helpless persons can use the all-day services or permanent accommodation and are provided with accommodation, food, health care, nursing and other services according to their needs and interests.
Пожилые и немощные лица вправе пользоваться предоставляемыми круглосуточно услугами или постоянно проживать в специальных учреждениях, а также получать продукты питания, медицинскую помощь, услуги по уходу, а также другие услуги в соответствии со своими потребностями и интересами.
The choice of family assistant is the right of the person eligible for institutional assistance to, in the cases and under the conditions determined in the Social Security Act, choose instead of all-day institutional assistance, a family assistant to provide care in the home environment.
51. Лица, имеющие право на получение ухода в специальных учреждениях, в случаях и при условиях, определенных в Законе о социальном обеспечении, могут получать уход на дому, предоставляемый семейным помощником, вместо получения круглосуточного ухода в специальных учреждениях.
Hunted you all day and night
Поохотившееся вы все круглосуточно
They've been in there all day.
Они будут дежурить круглосуточно.
All day, every day, unfortunately.
Ежедневно и круглосуточно, к несчастью.
Cold and hot buffet served all day.
Холодные и горячие закуски круглосуточно.
Home of the 3.99 all-day breakfast.
Домашний круглосуточный завтрак за 3,99.
It's what I do all day, every day.
Этим я занимаюсь ежедневно и круглосуточно.
Then he went to the all day market.
Потом, он заехал в круглосуточный магазин.
All day and all night, whatever flavours you can think of.
Круглосуточно. С любыми вкусами, о которых можно подумать.
I could get used to be being chauffeured around all day, that's for sure.
Я бы не отказался от круглосуточного шафера, это точно.
I'll check with all day market, See if any of their employees transferred From maine to boston.
Проверю круглосуточный магазин, возможно, кто-то из сотрудников перевелся из Мэна в Бостон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test