Translation for "all tanks" to russian
Translation examples
The Group concluded that all tanks were covered by either category I or II and further specification was not necessary.
Группа пришла к выводу о том, что все танки охватываются либо категорией I, либо категорией II и что в дальнейшем уточнении нет необходимости.
With regard to the existing definition of battle tanks, the Group concluded that it provided adequate coverage and, since all tanks were covered either by category I or II, no further specification was necessary.
Применительно к существующему определению боевых танков Группа пришла к выводу о том, что оно обеспечивает достаточный охват и, поскольку все танки подпадают либо под категорию I, либо под категорию II, необходимости в дальнейших спецификациях нет.
Also noting the League of Arab States plan of 2 November 2011 and their decisions of 22 January and 12 February 2012, respectively, agreed to by the Syrian Government, which called in particular for an immediate end to violence against protestors, the release of political prisoners, the removal of all tanks and armoured vehicles from the streets and the convening of a meeting in Cairo for dialogue with the opposition,
отмечая также план Лиги арабских государств от 2 ноября 2011 года и ее решения от 22 января и 12 февраля 2012 года, соответственно, согласованные сирийским правительством, в которых, в частности, содержится призыв немедленно прекратить насилие в отношении протестующих, освободить политических заключенных, вывести все танки и бронированные машины с улиц и созвать совещание в Каире для налаживания диалога с оппозицией,
Costa Rica agrees that the treaty's scope should include all tanks, military vehicles, artillery systems, military aircraft and helicopters (manned or unmanned), surface and submarine naval vessels armed or equipped for military use, missiles and missile systems (guided or unguided), small arms, light weapons, ammunition for use with any of the above, parts or components specially and exclusively designed for any of the above, and technology and equipment specially and exclusively designed and used to develop, manufacture or maintain any of the above.
Коста-Рика согласна с тем, что сфера применения договора должна охватывать все танки, военные транспортные средства, артиллерийские системы, военные самолеты и вертолеты (пилотируемые или беспилотные), надводные корабли и подводные лодки, вооруженные или оснащенные для использования в военных целях, ракеты (управляемые или неуправляемые) и ракетные системы, стрелковое оружие, легкие вооружения, боеприпасы для любых указанных вооружений, части или компоненты, специально предназначенные исключительно для любых указанных вооружений, а также технологии и оборудование, специально предназначенные и используемые исключительно для разработки, производства или технического обслуживания любых указанных вооружений.
But not all tanks look like tanks.
Но не все танки выглядят как танки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test