Translation examples
Partners can represent one another in usual situations and have mutual alimental obligation.
Партнеры могут представлять друг друга в повседневных делах и несут обоюдные обязательства по выплате алиментов.
Besides, 65 women complained about issues of aliment, 15 women about violence and 3 women about trafficking in human-beings.
Кроме того, 65 женщин представили жалобы, связанные с вопросом выплаты алиментов, 15 женщин представили жалобы в связи с насилием, а 3 женщины -- в связи с торговлей людьми.
The amendments to the Personal Status Code provided for equal treatment between spouses and a division of housework, consolidated mothers’ rights concerning guardianship of children and established a fund for aliment of divorced women and their children.
Изменения, внесенные в первый из них, закрепляют равноправные отношения между супругами и распределение семейных обязанностей, права матери в вопросах опеки над детьми и предусматривают выплату алиментов разведенным женщинам и их детям.
The complaints were mainly about failure to execute court decisions, problems with property, problems in addressing social aid, protection of right to healthcare, issues of aliment, violence etc.
Эти жалобы касались главным образом невыполнения судебных решений, проблем, связанных с имуществом, проблем с обеспечением социальной помощи, защиты права на медицинское обслуживание, вопросов выплаты алиментов, случаев насилия и т.п.
When one of the partners does not fulfil the alimental obligation, the amount of such obligation may be determined by a court upon a submission of one of the partners in a sum ensuring that the material and cultural level of both partners is basically the same.
Когда один из партнеров не выполняет своих обязательств по выплате алиментов, размер таких обязательств может быть определен судом на основании заявления одного из партнеров, причем присуждаемая сумма должна обеспечивать удовлетворение материальных и культурных потребностей обоих партнеров примерно в равной степени.
(h) To promote a healthy style of life and rational alimentation principles through preventive medical care, schools and mass media;
h) пропагандировать здоровый образ жизни и рациональное питание в профилактических учреждениях, школах и средствах массовой информации;
In addition, persons covered by the trainings will be provided with remuneration in the amount of MKD 4,700 to cover the alimentation and transport costs during the days of training.
Слушатели, участвующие в этих учебных программах, получают денежное пособие в размере 4 700 динаров на питание и транспорт в дни занятий.
For improving the alimentation and sanitary-hygienic situation in the penitentiary system, the help of the international organization Pharmacists without Borders was requested. It offered sanitary and hygienic products.
В целях улучшения положения в области питания и санитарно-гигиенических условий пенитенциарной системы была запрошена помощь международной организации "Фармацевты без границ", предоставившей санитарно-гигиенические препараты.
The Centre provides daily and provisional reception and accommodation of victims, counselling services, alimentation, daytime accommodation, care, facilities for maintenance of hygiene and cultural and entrainment activities.
Эти центры осуществляют ежедневный прием и временное размещение жертв, предоставляют консультационные услуги, питание, размещение в дневное время суток, уход, инфраструктуру для поддержания гигиены, а также для культурного и увеселительного досуга.
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc.
Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
75. The Democratic Republic of the Congo saluted measures taken by Togo that had considerably increased the enrolment rate at the primary school level, as well as measures in the field of agricultural policy that had resulted in an increase in access to basic alimentation.
75. Демократическая Республика Конго приветствовала меры, принятые Того, благодаря которым значительно увеличилось число детей, поступающих в начальную школу, а также меры по осуществлению сельскохозяйственной политики, в результате которых был увеличен доступ к основным продуктам питания.
"Le pain est un aliment de base "dans de nombreuses sociétés humaines."
(читает по-французски) Хлеб служит основным продуктом питания во многих человеческих сообществах.
works of Puncher and Wattmann it is established beyond all doubt that in view of the labors of Fartov and Belcher left unfinished for reasons unknown of Testew and Cunard left unfinished it is established what many deny that man in Possy of Testew and Cunard that man in Essy that man in short that man in brief in spite of the strides of alimentation and defecation wastes and pines wastes and pines and concurrently simultaneously what is more for reasons unknown in spite of the of physical culture the practice of sports such as tennis football running cycling swimming flying floating riding gliding conating camogie skating tennis of all kinds dying flying sports of all sorts autumn summer winter winter tennis of all kinds hockey of all sorts penicillin and succedanea in a word I resume
Дырокола и Ватмана установлено вне всяких сомнений... что в виде работ Фартова и Белчера оставшихся незаконченными по причинам неизвестным Тестью и Кьюнарду незаконченными... установлено что многие отрицают... что человек Тестью и Кьюнарда в Посси... что человек в Эсси что человек одним словом что человек короче говоря... несмотря на успехи в питании и дефекации... истощается и чахнет... истощается и чахнет и в то же время одновременно что более... по причинам незвестным несмотря на прогресс в физической культуре... занятия спортом таким как... теннис футбол бег езда на велосипеде плавание полеты водный спорт скачки... планеризм конотация камоги конькобежный спорт теннис всех видов умирание полеты... все виды спорта осенние летние зимние зимний теннис всех видов... хоккей всех видов пенициллин и заменители одним словом я продолжаю... я не могу сейчас, одновременно по причинам неизвестным... визжать и истощаться несмотря на теннис я продолжаю... полеты планеризм гольф на девяти и восемнад- цати лунках теннис всех видов одним словом,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test