Translation for "algarve" to russian
Algarve
Translation examples
альгарве
In the Algarve region, unemployment rates were 7.1 per cent in 1994, 6.7 per cent in 1995 and 9 per cent in 1996. For more data on this question, see annex 4.
В районе Альгарвы уровень безработицы составил в 1994 году 7,1%, в 1995 году - 6,7%, а в 1996 году - 9% Большая часть данных по этой проблеме содержится в приложении 4 к настоящему докладу.
- I suppose you're going to the Algarve?
- Полагаю, вы едете в Альгарв?
In fact, it was my uncle who sent me on this short holiday to the Algarve...
В действительности, это мой дядя отправил меня в короткую поездку в Альгарв...
www.dra-alg.min-amb.pt - (Commission for the Coordination of Regional Development of the Algarve)
www.dra-alg.min-amb.pt (Комиссия по координации регионального развития Алгарве).
In 2010, the Centre region (70.1 per cent), Algarve region (65.9 per cent) and Madeira region (66.3 per cent) showed higher rates than the national rate.
В 2010 году уровень занятости выше общенационального наблюдался в Центральном регионе (70,1%), регионе Алгарве (65,9%) и регионе Мадейра (66,3%).
One such is the “Children’s Emergency Service”, which runs a “refuge” in the southern part of the country (Faro, Algarve) and provides specialized medical and psychological care for children, and disabled children in particular.
Это, например, ассоциация "Чрезвычайная помощь детям", имеющая на юге страны (в Фару, Алгарви) приют, в котором детям, в особенности инвалидам, оказывается специализированная медико-психологическая помощь.
63. In 2012, the Ministry of Health, in collaboration with the Regional Health Administration of Algarve, set up specific guidelines for the screening, detection, intervention and referral of adult domestic violence victims.
63. В 2012 году Министерство здравоохранения совместно с Региональной администрацией здравоохранения Алгарве сформулировало конкретные руководящие принципы для исследования, выявления, пресечения и передачи на рассмотрение соответствующим органам случаев бытового насилия в отношении взрослых лиц.
Despite all the above, and in the spirit of integration which should predominate in this new millennium, the Government of Bolivia once again invites the Government of Chile to reopen discussions within the framework approved by both countries at the Algarve meeting in 2000.
С учетом всего вышесказанного и в рамках духа интеграции, который должен восторжествовать в новом тысячелетии, правительство Боливии вновь призывает правительство Чили начать переговоры в рамках, опробованных обеими странами на встрече в Алгарве в 2000 году.
4. Nearly all immigrants of African origin lived near the cities of Lisbon and Setúbal in the Algarve region, while immigrants from eastern Europe were scattered throughout the country, employed in industry, agriculture and service delivery.
4. Г-н Ваз Пинту говорит, что почти все иммигранты африканского происхождения живут вокруг городов Лиссабон и Сетубал, а также в районе Алгарве, а иммигранты из восточной Европы, работающие в промышленности, сельском хозяйстве и в сфере услуг, рассредоточены по всей стране.
In 2000, teams composed of two inspectors carried out six inspections of 62 premises, including 28 PSP stations and 34 GNR posts located in Madeira, Algarve and the districts of Santarém, Leiria, Coimbra, Braga, Guarda, Vila Real and Setúbal.
Таким образом, в 2000 году в рамках шести инспекций, проведенных группами в составе двух инспекторов, посещениями было охвачено 62 объекта, в том числе 28 комиссариатов ПОБ и 34 участка НРГ, расположенных на Архипелаге Мадейра, в провинции Алгарве и округах Сантарен, Лейрия, Коимбра, Брага, Гуарда, Вила-Реал и Сетубал.
In this context, as part of the Euro-Arab Dialogue initiative, UNESCO organized, in cooperation with the MBI Al Jaber Foundation, a conference entitled "Euro-Arab dialogue: our commonly shared values" (Algarve, Portugal, 25-26 November 2013), with a similar event planned in October 2014.
В этой связи в рамках инициативы <<Евро-арабский диалог>> ЮНЕСКО в сотрудничестве с Фондом <<МБИ Аль Жабер>> организовала конференцию на тему <<Евро-арабский диалог: наши общие цели>> (Алгарве, Португалия, 25 - 26 ноября 2013 года), и аналогичное мероприятие запланировано на октябрь 2014 года.
Five of these projects were aimed at teachers and students from basic and secondary education in 33 of these municipalities (north and centre coastal areas and the Algarve) focusing on equality between girls and boys and women and men (in six municipalities); domestic and conjugal violence (in 24 municipalities) and sports (in 4 municipalities).
Пять из этих проектов были адресованы преподавателям и учащимся начальных и средних школ в 33 из указанных муниципалитетов (северные и центральные прибрежные районы и провинция Алгарви) и сконцентрированы на вопросах равенства девочек и мальчиков, женщин и мужчин (в 6 муниципалитетах), насилия в семье и браке (в 24 муниципалитетах) и равенства в сфере спорта (в 4 муниципалитетах).
Holiday properties in the Algarve, mainly.
Территории для отдыха в Алгарвии, в основном.
We were in Algarve once, Maggie and me.
Однажды мы с Мэгги были в Алгарве.
And Len, he's got a villa on the Algarve.
И Лен, он купил виллу в Алгарви.
You and me did not go rock climbing together in the Algarve.
Мы с тобой не восходили на горы в Алгарве.
The location we chose for this titanic duel was Portugal... specifically, the international race track of the Algarve.
Местом этой великой дуэли была выбрана Португалия... а именно трасса Алгарве международного класса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test