Translation examples
If you apologize on record, it's called an alford plea.
Ты извиняешься. Официально. Это называется признанием Элфорда.
You haven't met my son Gordon, have you, Mr. Alford?
Вы ведь ещё не знакомы с моим сыном Гордоном. Правда, мистер Элфорд?
This presentation was given by Jay W. Pozenel, Senior Legal Officer, and Kathryn Alford, Legal Officer, of the General Legal Division of the Office of Legal Affairs.
С этой презентацией выступили сотрудники Общеправового отдела Управления по правовым вопросам -- старший сотрудник по правовым вопросам Джей У. Позенел и сотрудник по правовым вопросам Катрин Алфорд.
Well, Mrs. Alford, let me take a look at you and see what remedies I can offer.
- Ну что же, миссис Алфорд, позвольте я вас осмотрю и предложу решение проблемы.
I understand that the defendants are ready to offer Alford pleas, whereby they assert their innocence while acknowledging that there is still sufficient evidence to obtain convictions upon retrial on the murder charge of Troy Faber?
Я понимаю, что подсудимые готовы принять прецедент Алфорда основываясь на котором, они декларируют свою невиновность полностью сознавая, что до сих пор существуют важные докозательства позволяющие иметь возможность для пересмотра дела об убийстве Троя Фарбера?
So, we only get the Alford plea if we all agree.
Итак, мы можем получить обвинение Альфорда, только если все согласимся.
Pamela doesn't want to take the Alford plea, but Megan does.
Памела не хочет соглашаться на обвинение Альфорда, в отличии от Меган.
We'll do whatever you want, but with an Alford plea, you get out.
Мы сделаем всё, что захочешь, но с обвинением Альфорда ты выйдешь на волю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test