Translation for "alexander was" to russian
Translation examples
Alexander Zharikov,
Александр Жариков,
Alexander was killed with a nail gun.
Александр был убит пневмомолотком.
Alexander was dead - some say poisoned.
Александр был мертв - говорили, отравлен.
Alexander was superb as Prince Myschkin.
Александр был великолепным князем Мышкиным.
James Alexander was my real father.
Джеймс Александр был моим настоящим отцом.
Lady Alexander was my childhood horse.
Леди Александра была моей лошадью в детстве.
My Alexander was the perfect older brother to Ian.
Мой Александр был безупречным старшим братом для Йена.
Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man.
Но Александр был не просто силен. Он был Прометеем, желавшим добра всему человечеству.
For three years in his teens, Alexander was taught by Aristotle, the Greek philosopher.
Когда Александр был подростком, его 3 года учил греческий философ Аристотель.
Show him, Alexander Grigorievich.
Покажите ему, Александр Григорьевич.
Yes, sir, we've lost Alexander Grigorievich!
Да-с, лишились мы Александра Григорьевича!
Of these four things, at the death of Alexander, he had accomplished three.
Когда Александр умер, у герцога было исполнено три части замысла, а четвертая была близка к исполнению.
But if he had been in sound health at the death of Alexander,(*) everything would have been different to him.
Не окажись герцог при смерти тогда же, когда умер папа Александр, он с легкостью одолел бы любое препятствие.
But he was no sooner in Milan than he did the contrary by assisting Pope Alexander to occupy the Romagna.
И, однако, не успел он войти в Милан, как предпринял обратное: помог папе Александру захватить Романью.
I should have said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I expressed my idea in the naive way recorded.
То есть мне надо бы было выразиться: «Помиритесь с императором Александром», но, как ребенок, я наивно высказал всю мою мысль.
Alexander the Sixth did nothing else but deceive men, nor ever thought of doing otherwise, and he always found victims;
Александр VI всю жизнь изощрялся в обманах, но каждый раз находились люди, готовые ему верить.
It was his intention to secure himself against them, and this he would have quickly accomplished had Alexander lived.
Он задумывал развязаться с Францией, и ему бы это весьма скоро удалось, если бы дольше прожил папа Александр.
Alexander the Sixth, in wishing to aggrandize the duke, his son, had many immediate and prospective difficulties.
Александр VI желал возвысить герцога, своего сына, но предвидел тому немало препятствий и в настоящем, и в будущем.
Pope Julius came afterwards and found the Church strong, possessing all the Romagna, the barons of Rome reduced to impotence, and, through the chastisements of Alexander, the factions wiped out; he also found the way open to accumulate money in a manner such as had never been practised before Alexander's time.
Папа Юлий застал по восшествии могучую Церковь: она владела Романьей, смирила римских баронов, чьи партии распались под ударами Александра, и, сверх того, открыла новый источник пополнения казны, которым не пользовался никто до Александра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test