Translation for "alcoholism" to russian
Translation examples
The Alcohol and Drugs Bureau: prevention of alcohol and drugs abuse, and counseling of addicts.
- Бюро по проблемам алкоголизма и наркомании: профилактика алкоголизма и наркомании и психологическая помощь наркоманам;
Dyslexia, alcoholism, no short-term memory, alcoholism.
Дислексия, алкоголизм, отсутствие кратковременной памяти, алкоголизм.
It's called alcoholism.
Она называется алкоголизм.
Alcoholism is a disease.
Алкоголизм- это болезнь.
Because alcoholism is genetic.
Алкоголизм - это наследственное.
Is alcoholism genetic?
Алкоголизм заложен в генах?
The discrepancy is partly associated with self-destructive life styles, particularly alcohol consumption by men.
Эти различия частично обусловлены саморазрушительным образом жизни, особенно пьянством.
The banning of radio and television advertising of alcohol, introduced in 1996, is an important result of the campaign against juvenile drunkenness.
Одним из важных результатов борьбы с пьянством несовершеннолетних является запрещение с 1996 года рекламы алгокольной продукции по радио и телевидению.
Alcohol is dangerous.
Так, пьянству бой! Давай, давай, давай!
I admit I'm powerless over alcohol.
Я признаю, что не могу контролировать пьянство.
Our people die of alcoholism and heart disease.
Мы дохнем от пьянства и инфаркта.
You were sent to be treated for addiction to alcohol!
Тебя там отправят лечиться от пьянства!
I trust that is not alcohol I smell.
Может быть пьянство и допускается в некоторых домах,..
Right, drunk and disorderly, buying alcohol for a minor, petty theft.
Правда,пьянство и неорганизованость покупка алкоголя незначительные, мелкие кражи
There's less public drunkenness in Muslim countries where alcohol is outlawed.
Меньше всего пьянства в Мусульманских странах, где алкоголь запрещен законом.
Suffered a couple setbacks due to drugs, alcohol, and some box-office flops.
Скатился по наклонной из-за череды кассовых провалов, наркотиков и пьянства.
But mark my words, we are not going to support your alcoholism anymore.
Но заруби себе на носу, мы больше не станем потакать твоему пьянству.
Soused in alcohol, he fought only those battles he was sure to lose.
Ударившись в пьянство, он участвовал только в тех сражениях, которые он был обречен проиграть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test