Translation for "alcoholic poisonings" to russian
Translation examples
Substance abuse (for example, alcohol poisoning) 25 per cent.
- злоупотребление алкоголем или наркотиками (например, алкогольное отравление) - 25%.
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning.
В этой возрастной группе также растет число умерших от алкогольного отравления.
The analysis based on statistical indicators for the effect of the legal measures for prohibition of the sale of alcohol in the evening showed that there is a gradual trend of decrease of alcohol consumption and of the number of alcohol poisoning cases among all age groups (from 450-550 alcohol poisoning cases in 2009, to 358 in 2010 and 259 in 2011).
Анализ статистических данных, отражающих эффект правовых мер, связанных с запретом продажи алкогольных напитков в вечернее время, свидетельствует о наличии тенденции к сокращению потребления алкоголя и числа случаев алкогольного отравления во всех возрастных группах (450−550 случаев алкогольного отравления в 2009 году, 358 случаев в 2010 году и 259 случаев в 2011 году).
In the first six months of 1993 alone the numbers of murders and suicides increased respectively by 18.2 per cent and 8.7 per cent in comparison with the same period in 1992, and deaths from alcohol poisoning increased by 31 per cent.
Только за первое полугодие 1993 года в сравнении с аналогичным периодом 1992 года число убитых и самоубийц увеличилось соответственно на 18,2 процента и 8,7 процента, умерших от алкогольного отравления - на 31 процент.
— officers of the prison for detention in custody pending inquiry in Poznań used physical force to escort a detained person to the alcohol detoxification ward of a hospital (due to the presence of the symptoms of alcohol poisoning and a breach of the peace); during the use of means of direct coercion the person died; criminal proceedings were instituted against the perpetrator and have been concluded with a sentence (the judgement is not final yet).
- сотрудники следственного изолятора в Познани применили физическую силу при конвоировании задержанного в больничную палату, предназначенную для алкогольной детоксикации (по причине нарушения общественного спокойствия и наличия симптомов алкогольного отравления); во время применения мер прямого принуждения заключенный скончался; в отношении виновного лица было возбуждено уголовное дело и вынесен приговор (решение суда еще не является окончательным).
The following categories of statistics are kept on the deaths of children from accidents, homicide and suicide: traffic accidents; alcoholic poisoning; accidental poisoning; accidents during medical treatment; accidental falls; fire accidents; accidental drowning; accidental suffocation; accidents involving firearms; suicide and self-mutilation; electrical accidents; homicide; and starvation.
169. Ведется официальная статистика случаев смерти детей от несчастных случаев, убийств и самоубийств по следующим причинам: несчастные случаи, связанные с транспортом; алкогольные отравления; случайные отравления; несчастные случаи во время лечения; случайные падения; несчастные случаи, связанные с огнем; случайные утопления; случайные механические удушья; несчастные случаи, связанные с огнестрельным оружием; самоубийства и самоувечья; несчастные случаи, связанные с электрическим током; убийства; голодание.
The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление?
Alcohol poisoning, but she's stable.
Алкогольное отравление, но ее состояние стабильно.
Timothy Midwell, died 1969, alcohol poisoning.
Тимоти Мидвел, умер в 1969, алкогольное отравление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test